刚才老公在烤Pizza,他问我吃不吃;我说我吃过了,他说了句“oodgay orfay ouyay”。我立刻警觉的问,你说的是啥?他笑着说没啥,就是句话而已。我立马不干,严刑逼供,他才招了说他刚才讲的是Pig Latin(http://en.wikipedia.org/wiki/Pig_Latin),说的是“good for you”。我说你在忽悠我吧?哪有这种语言?没想到他立刻掏出iPhone,用上面的一个translator打给我看。还真是的,“good for you”翻译成Pig Latin就是“oodgay orfay ouyay”。哈哈。
后来缠着他给我讲Pig Latin是怎么来的,他说是美国的小孩子们为了mess with their parents而发明出来的。其构词方法就是把每个单词的第一个字母移到最后,再在单词结尾加上ay。他说偶尔蹲监狱的人也会用这个来讲暗语,直到他们遇到麻烦。呵呵。不过他说也不确定是不是所有美国人都知道Pig Latin。
他的Pig Latin translator是下载的一个app。这个是网上的online translator:
http://www.snowcrest.net/donnelly/piglatin.html
他还在YouTube上找到了一首用Pig Latin唱的歌给我看:
和大家分享下,省的将来被自己娃给蒙了。哈哈。