分享: 《闲散美人》 ——陈丹青


此文在原书中附了一张图 《美国女孩在意大利》。 露丝·奥尔金【Ruth Orkin】American Girl in Italy, c.1951。

虽然是摆拍的,但周围男人们的神态, 衬托出女孩子典雅端庄 的古典美.

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Image result for 美国女孩在意大利,ruth Orkin

路遇美人,本不易看清、不宜细看的,但若有年轻貌美的女子闪过人丛,即如符号般立即通知目光,文艺腔的说法是“跳入眼帘”。没办法,自己的眼睛,自己管不住。 

而芸芸众生往来街市,无非人看人。特意地探看美女,是美德?还是罪过?其实有聊无聊都说不上。时人有句口头禅叫做“回头率”,先前没听说过,那引人“回头”而看的想必就是美丽的人,所以这雅俗不辨的词语倒也点明“问题”:为这“回头”问题,当年波德莱尔特意写了一首十四行诗,专说巴黎街头的艳遇,怎样惊鸿一瞥,过后又怎样低回难排。试读下面几句:

轻捷而高贵,小腿半露宛如雕像。 

从她那孕育着风暴的铅色天空似的 

眼中,我像狂人般浑身颤动, 

畅饮那销魂的欢乐和迷人的美。 

.......
http://zhan.renren.com/aibl352678?gid=3602888498037925931&from=post&checked=true

登录后才可评论.