1. A special football game一场特殊的足球比赛
Mike was late for school. He said to his teacher, Mr. Black, "Excuse me for my coming late, sir. I watched a football match in my dream."
"Why did it make you late?" inquired the teacher.
"Because neither team could win the game, so it lasted a long time." replied Mike.
麦克上学迟到了。他对布莱克老师说:“对不起,老师,今天早上我迟到了。因为我在梦里观看了一场球赛。”
“为什么它会让你迟到呢?”老师问道。
“因为这两个队都没有能力获胜,所以就持续的时间长了。”麦克回答说。
2. Two Birds 两只鸟
Teacher: Here are two birds, one is a swallow, and the other is sparrow. Now who can tell us which is which?
Student: I cannot point out but I know the answer.
Teacher: Please tell us.
Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow.
老师:这儿有两只鸟,一只是麻雀。谁能指出哪只是燕子,哪只是麻雀吗?
学生:我指不出,但我知道答案。
老师:请说说看。
学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。
3. Snorer 瞌睡者
The preacher was vexed(生气的) because a certain member of his congregation(集会,圣会) always fell asleep during the sermon.
As the man was snoring in the front row one Sunday, the preacher determined he would teach him not to sleep during the sermon. So, in a whisper, he asked the congregation. "All who want to go to heaven, please rise." Everyone got up except the snorer. After whispering "Be seated", the minister shouted at the top of his voiced, "All those who want to be with the devil, please rise."
Awaking with a start(吓一跳), the sleepy-head jumped to his feet and saw the preacher standing tall and angry in the pulpit(讲道坛), "Well, sir," he said, "I don't know what we're voting on, but it looks like you and me are the only ones for it."
牧师非常生气,因为总有一个人在他说教时打瞌睡。
一个星期天,正当坐在前排的那个人又在瞌睡时,牧师决定要好好教育他一下,让他不要再在布道时睡觉。于是他低声对信徒们说:“想去天堂的人,都请站起来吧。”所有的人都站了起来——当然,除了那个打瞌睡的人。在低声说过请坐后,牧师高声喊道:“想去下地狱的人请站起来!”
打瞌睡的人被这突然的喊叫声惊醒了,他站了起来。看到牧师高站在教坛上,正生气的看着他。这个人说道:“噢,先生,我不知道我们在选什么,但看上去只有你和我是候选人。”
4. I'm Glad 我很高兴
A Sunday school teacher was telling her pupils the importance of making others glad. Now, children, said she, has anyone of you ever made someone else glad?
Please, teacher, said a small boy, I've made someone glad yesterday.
Well done. Who was that?
My granny.
Good boy. Now tell us how you made your grandmother glad.
Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours. Then I said to her, ‘Granny, I'm going home,’ and she said, ‘Well, I'm glad’!
一个主日学校的老师正在对学生讲使别人高兴的重要性。现在,孩子们,她说:你们当中有谁让别人高兴过?
我,老师,一个小男孩说:昨天我就使别人高兴过。
做得好,是谁呢?
我奶奶。
好孩子,现在告诉我们,你是怎样使你奶奶高兴的。
是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。然后我跟她说:‘奶奶,我要回家了。’她说:‘啊,我很高兴!’
5. I've come to install the phone我是来装电话的
A young businessman had just started his business, and rented a beautiful office. Sitting there, he saw a man come into the outer office. Wishing to appear busy, the businessman picked up the phone and pretended that he had a big deal working. He threw huge figures around and made giant commitments.
Finally, he hung up and asked the visitor. "Can I help you?" The man said, "Sure. I've come to install the phone."
一个年轻人刚刚开始做生意,就租了一个漂亮的办公室。一天,他坐在办公室里,看到有一个人在外面,于是他就装作生意很忙的样子,拿起电话胡吹乱侃,还不停的甩出几个大数字,好像在谈一笔大买卖。
到了最后,他终于挂了电话,问来访的人,“有事儿嘛?”那个人回答,“我是来给你安装电话的。”
6. Now I have two skunks in there现在那儿有两只臭鼬了
"We have a skunk in the basement," shrieked the caller to the police dispatcher. "How can we get it out?"
"Take some bread crumbs," said the dispatcher, "and put down a trail from the basement out to the back yard. Then leave the cellar door open."
Sometime later the resident called back. "Did you get rid of it?" asked the dispatcher.
"No," replied the caller. "Now I have two skunks in there!"
“我们的地下室里有一只臭鼬,”打电话的人对警察调度员尖叫道。“我们怎样才能把它弄出来?”
“弄一些面包屑,”调度员说;“从地下室往外铺一条小道直到后院。然后将地下室的门打开。”
一段时间后,那人又打电话打了回来。“你们将它弄出来了吗?”调度员问他。
“没有,”打电话的人答道,“现在那儿有两只臭鼬了。”