1, 塞勒姆(Salem)位于美国马萨诸塞州东北部,是埃塞克斯县的县治所在,面积46.8平方公里。根据2000年美国人口普查,共有40,407人,其中白人占85.37%、非裔美国人占3.15%、亚裔美国人占2%。
很老很老的城市, 也被称为 witchcraft town。 据wiki说,第一批欧洲人1626年就在这里登陆驻扎下来,随后运输业给本地人带来了无数财富。 据说塞勒姆商队是第一个把胡椒带给大清朝的,也从大清朝带回了丝绸和茶叶。 后来海港的位置被博士吨和纽约代替, 塞勒姆便转型制造业。 再后来制造也die down了, 但是旅游业有把塞勒姆就活了。
昨天去的时候, 看到很多摩托车队, 不知是什么回事, 也懒得问, 真是被他们的引擎声吵死了。 幸亏咱不住这儿。
2, 摩托车队占据了镇中心所有的餐厅和酒吧, 我们走的时候好像有人闹事, 看到警车向某餐厅驶去, 我们走到那餐厅对街的时候, 看到警察抓人。 我们往前走的时候, 看到有支持的警车赶往餐厅。。。
3
4, 商船, 海关, 西印度商店
5, Built in 1668, this is the oldest surviving 17th century wooden mansion in New England. The House of the Seven Gables inspired author Nathaniel Hawthorne to write his legendary novel of the same name.
As a matter of fact, the very home where Hawthorne was born was moved to The House of the Seven Gables site and now lies just feet away from the mysterious mansion made famous in fiction. When you step into the Nathaniel Hawthorne Birthplace (c.1750), you will learn about the life of the famous author.
6, 有两个大烟冲的以前是coal burning power plant, 也没有拉啊,