无知者无畏

打印 被阅读次数
 
前些日子在网上看到一条消息,不知真假。说的是在美国有一个劫匪,连着劫了十几家店铺都得手了。他的方法就是一进店,便向店员递上一张纸条,上面写着:我的兜里有枪,赶快把钱放在我的书包里,否则我就开枪杀人。

           
这一次他来到一家中餐馆,又如法炮制。没想到的是,接纸条的服务员是个刚从中国来的小伙子,对英文是“大字不识”。看到纸条以为是叫外卖的,便热情地把劫匪让到座位上,倒上一壶热茶,并端上一盘花生米。劫匪从未见过如此无畏从容的受害人,也从未在打劫时受到过如此热情的款待。他一边感动得几乎落泪,另一边又不知这如此不寻常的阵势中暗含什么样的玄机,于是不得不放弃打劫,落荒而逃。
 
            这家中餐馆躲过一劫,并非受害人的英勇或智慧,而只是由于服务员的无知:不知英文,便不知打劫;不知打劫,便不知危险,于是就从容而无畏。

           
“无知者无畏”---- 这样的事,我本人也曾有过一次。
 
            那是几十年前的事了。
 
            当时我的先生在美国的一所大学读书,我作为家属陪读。一个暑假,我在加拿大一所著名的大学的暑期班找到了一份教中文的工作。我办好了加拿大的签证便去赴任。我在加拿大足足呆了有三个月,顺利地完成了工作,并在那里玩了个痛快。最后告别了新朋旧友,退掉了租房,我就打点行装准备回美国与先生团聚了。
 
当初我去加拿大时,带去了一个大箱子,装满了生活用品和礼物。当我要离开加拿大时,该用的东西用光了,该送的礼物送完了,箱子空了。我想总不能提个空箱子回去吧,于是便顺手将在加拿大买的一床新被子装了进去。我提着箱子高高兴兴地登上了加拿大到美国的长途汽车,一路上设想着与先生“小别胜新婚”的甜蜜。
 
正当我昏昏欲睡的时候,汽车到达了美加边境,于是上来两个美国边防官,检查大家的证件。我毫不迟疑的拿出我先生在学校的签证和我作为陪读的签证。移民官看到文件好像并不满意,问我:你还有什么文件吗?我说:我全部的文件都在这儿了。他又问我,你在加拿大干什么。我将在加拿大的所有文件拿给他看。并告诉他我在加拿大的工作完成了,我要回美国和我的先生团聚了。可是他却让我下了车,并让司机在汽车的行李箱中找到了我的箱子。望着捆绑得十分结实的箱子,他问我里面是什么。于是我急忙在我学的有限的英文词汇中寻找“被子”这个词,这时我才发现,我在英文课上学的那些句子和词汇中并没有我此时所需要的。于是我灵机一动,边比划边说:这是为睡觉用的,就是睡觉时,盖在上面的东西。嘿,边防官还真好像明白了我的解释,并没有让我打开箱子。两个边防官在一边嘀嘀咕咕了一会儿,一个人又来同我谈话。他咦哩哇啦讲了一通,我一点儿也没听懂,无法应答他的话,我就只好自说自话了。我说:你看我有签证,还没到期呢。如果你有问题可以给我先生学校的国际办公室打电话。看着我这一付懵懂又理直气壮地样子,边防官实在是无可奈何,他回到他的小办公室(就是他们站岗的那个小亭子啦),打了一通电话。他再回到汽车边时,挥挥手,让汽车司机帮我把箱子又装回长途汽车的大行李箱中,就让我上车,放行了。
 
顺利回到美国的我,很快就把在进入美国时,在边境的这段小插曲忘掉了。
 
好几年过去了,这时我已有了在美国长期居留的身份,我和朋友再一次去加拿大。这次在边境,听了边防官的解释,我才明白。当你离开美国稍长一段时间后,原来签证尽管尚未到期也就作废了,就要重新申请签证,才能进入美国。听人一解释,我顿时冒了一身冷汗,好悬呀!原来我当年完全是非法硬闯关呀。自己之所以敢那么无畏地和边防官理直气壮地“对峙”,完全是因为自己的无知,我为此而汗颜。无知者无畏,看来一点儿也不假。
 
但是这种无畏是不值得令人赞赏和钦佩的。
 
想当年,据说义和团的将士们不就是因为无知,才敢赤膊上阵,高喊着:刀枪不入,刀枪不入。冲向洋人的枪炮吗。这种无畏是愚蠢和可悲的。
 
看来只有清醒的、理智的无畏才是真正的无畏。
 
题外话:
 
在写这篇小文时,回想起了当年在美加边境的种种细节,让我十分地感动。当时因为我的情况,令我所坐的长途汽车在边境耽搁了近一个小时,可是当我回到汽车上的时候,没有一个乘客对我表示出不满和埋怨。汽车司机为我把行李箱搬上搬下,也没有任何地抱怨。面对我的“胡搅蛮缠”(现在想想当时我的表现应该用这个词),边防官也一直是态度和蔼。这就是我们所说的素质吧。


博主已关闭评论