The sound of silence 寂静之声

Holle darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
Fool said I You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the signs said The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls
Whispering in the sounds of silence
你好 黑暗 我的老朋友
我又来和你交谈
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
在我熟睡的时候留下了它的种子
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
缠绕着我
伴随着寂静的声音
在不安的梦幻中我独自行走
狭窄的鹅卵石街道
在路灯的光环照耀下
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
一道耀眼的霓虹灯光
刺入我的眼睛
它划破夜空
触摸着寂静的声音
在炫目的灯光下
我看见成千上万的人
人们说而不言
听而不闻
人们创造歌曲却唱不出声来
没有人敢
打扰这寂静的声音
我说:傻瓜,难道你不知道
寂静如同顽疾滋长
听我对你说的有益的话
拉住我伸给你的手
但是我的话犹如雨滴飘落
在寂静的水井中回响
人们向自己创造的霓虹之神
神光中闪射出告诫的语句
在字里行间指明
它告诉人们
预言者的话都已写在
地铁的墙上
和房屋的大厅里
在寂静的声音里低语

 

登录后才可评论.