前几天日本首相安倍领着84家日企、兜里揣着300亿美元亲自跑去非洲办了“第六届非洲开发会议(TICAD)”,准备和非洲谈生意。主持会议的肯尼亚总统肯雅塔却没给安倍面子,口误将“日本”说成了“中国”,安倍只能尴尬地笑笑说“没关系”(内心估计是:完了,这钱算是白花了……)
肯尼亚总统:什么,这钱不是中国来的呀?世界上居然还有跟中国一样喜欢援助我们的国家?(说习惯了,不好意思啊)
或许肯尼亚是在暗示日本:去年中国在南非给了600亿,你觉得300亿够了吗?
也许人家只是预见了日本立省的未来呢(世界上只有一个中国,肯尼亚很贯彻落实)。
建议懂日语的网友去日本网上发言:本国经济已如此糟糕,政府怎么还花这么多钱投资非洲,为什么不投资教育?为什么不投资养老保险?不考虑北海道的孩子……
最有可能的也许是:肯尼亚分不太清亚洲人的长相……
肯尼亚:你们亚洲人看起来都差不多样子。
安倍:没关系,你们也是。
比如脸盲的秘鲁民众,常年把日裔女总统候选人藤井庆子叫做“中国人”(都是黑头发黄皮肤,傻傻分不清楚)。
可是民众分不清就算了,领导人说错就有点说不过去了。2013年6月,法国总统奥朗德访问日本,在新闻发布会上发表讲话时出现口误,本来希望就2013年1月发生的阿尔及利亚人质事件向10名日本受害者家属和日本民众表示同情,却说成了:“法国人民向中国人民表示慰问”(这是稿子忘了改国名了吧,现在都没有岗前培训了吗?)。
不过安倍自己也曾口误过,应该可以理解肯尼亚总统的心情。2012年,刚刚赢得日本众议院选举的安倍和奥巴马举行电话会谈,两人一致强调要继续强化日美同盟。不料这边奥巴马刚放下电话,那边安倍就说,我刚刚和“布什总统”通话……
可能因为此前安倍担任日本首相的时候,美国总统还是小布什,再次当选后还没适应变化。
(喂,爸爸你都不认识了吗?)
也许是日本人英语太差,当年菅直人担任日本首相期间也出过岔子。2010年在加拿大G8峰会上,菅直人把李明博和梅德韦杰夫的名字都叫错了,与印度即印度尼西亚领导人会谈时,还把“emerging country”(新兴国),却吐出“emergency company”(紧急公司)。这英语,估计是体育老师教的吧……
不过当年出席峰会的那届领导人好像不太行,但是奥巴马一看就是老戏骨,在记者会上叫不出菅直人的姓名发音(Kan Naodo),直接用“新首相”称呼菅直人(不愧是靠演讲赢得选举的男人)。
谁叫你们当时首相换得这么勤,名字还都这么难记。
常在河边走哪有不湿鞋,就算奥巴马经验再丰富还是有失误的时候。2012年,奥巴马出访缅甸并会见了民盟领导人昂山素季和总统吴登盛,可惜奥巴马从头到尾都没把他们的名字叫对过,一直称呼“昂山素季”为“昂扬素季”,称“吴登盛”为“盛总统”。
与昂山素季会晤结束后,奥巴马临走前拥抱并亲吻了昂山素季,举动过分亲昵好像让昂山素季有点尴尬。
2013年,奥巴马又在G8峰会上三次叫错英国财政大臣乔治?奥斯本的名字。目睹全过程的路人表示,这位财政大臣“看上去似乎受到强烈打击”,脸都红了。
毕竟被叫错一次已经够糟糕了,叫错三次简直不可思议。
要说口误,小布什说第二没人敢说第一。因为老是说错话,美国人甚至还给小布什造了一个新词:Bushism(布什体),讽刺他在公开讲话中频繁出现的非常规单次、短语、用词不当、表述错误、语法错误(这,当初怎么考上大学的……)
比如2004年8月30日,小布什参加了美国全国广播公司“今日秀”节目:
记者:总统先生,我们能打赢这场(反恐)战争吗?
小布什:嗯,我觉得赢不了。
意识到错误后,小布什第二天赶紧澄清:我们能赢,能赢,放心。
还比如:“这并非鉴于美国和美洲之间的密切关系。”(澹难道美国不是美洲的吗?自己和自己哪儿来的密切关系?)
不过布什已经习惯了这样的自己(不然呢?),甚至自嘲道:“有人觉得,我母亲参加文学慈善事业,是出于没教好我的愧疚感。”
不过这些口误和希拉里比起来,都不算什么。今年8月5日,希拉里在华盛顿演讲时,竟然把川普说成了“我的丈夫”:“ 我希望你们把我提出的执政纲领同我的丈夫……我的对手谈论的内容进行对比”,现场记者露出了默契的笑容(一不小心,克林顿就绿了。)
川普:我老婆那么漂亮,你占我便宜!
根据弗洛伊德理论,一切口误都是潜意识的反应。
以一头乱发和口无遮拦的大嘴闻名的鲍里斯?约翰逊,今年刚当上外交大臣就犯了重要口误:把刚刚发生未遂军事政变的土耳其说成了埃及(看来在欧美人眼里,除了西方以外的地方,还真的都长得差不多)。