《天宫一号“失控”,并将撞击地球》——这是9月21日英国《卫报》网站头条消息的标题。这篇文章发表不到5个小时,已经获得了458条评论,这在英媒中并不常见。
9月21日《卫报》网站首页,关于“天宫一号撞击地球”的消息位置明显。(图片来源:网页截图)
报道从9月15日的天宫二号空间实验室飞行任务新闻发布会开始说起。在那天的发布会上,中国载人航天工程办公室副主任武平说道:“天宫一号……全面完成了其历史使命”,预计将于2017年下半年陨落。
关于天宫一号,武平还介绍了很多,但《卫报》最感兴趣的是下面这句:“经过认真计算分析,天宫一号大部分结构部件将在陨落过程中烧蚀销毁。”
烧蚀?销毁?还是在陨落过程中?听起来有些危险是不是?其实人家还有下半句:“对航空活动以及地面造成危害的概率很低,可能性极小。”
这明显是个转折句,而且重点在后半句。就像是情侣分手的黄金句式“你人很好,但是我们不合适”,或是赵传的经典歌词“我很丑,可是我很温柔”。
不过,《卫报》这篇文章的作者貌似不太懂这个语法知识,还就着前半句扩展开了。文章援引了哈佛天体学家及太空产业爱好者乔纳森·迈克道尔(Jonathan McDowell)对这句话的解读,说这表明中国已经对天宫一号失控,后者将“自然地”返回大气层,换句话说就是自由落体。
这位就是乔纳森·迈克道尔。(图片来源:美国哈佛—史密森天体物理学中心网站)
他进而说道,“(天宫一号)有可能会造成危害,说不好会砸到谁的车上,像下雨一样从天上掉落碎片,或者击穿谁家的房顶。跟飞机翅膀掉下来差不多,但不会造成大范围危害。”
其实这已经不是英媒第一次发表类似论调了。今年7月,英国《独立报》网站就在文章中援引了另一位专家——“业余天文观察者”托马斯·多尔曼的评论,称天宫一号已经失控,随时可能以“自由落体的方式坠落并撞击地球”。英国《每日邮报》和美国space.com网站也发表过类似观点。
对于媒体如此“博眼球”的标题和报道,英国网民在评论区展开了热闹的讨论。
点赞数最多的评论是:“对《卫报》无语了,天宫一号本来就完成任务了,还用‘失控’‘政治符号’描述它。话说真的有必要在一篇文章里夹杂这么多偏见吗……”
还有人表示:“竟然都没提到Skylab(美国天空实验室),这也太扯了。无论是天宫一号还是天空实验室,其实都没什么好担心的,地球70%是海洋,所以这些飞行器有7/10的几率会掉进海里。”
还有些网民对类似的新闻标题已经无感了:“这标题也太搞笑了:小心天外飞物!把自己锁起来吧,外星人就要来了!