怒海 (8)

试着告诉读者,生活是多样的。每一个活着的人,在多元化的人生时空里, 扮演着某种角色,向着不同的方向展现着自己的千姿百态,书写着与众不同的生 命华章。
打印 被阅读次数

 作者  寒江月

小说连载 (转贴)

 

马克却不知道,日记里的那一幕正在船上重演。

  领头的是杰姆。

  他果然又去和船长交涉了一次。船长说没商量。还说,如果他们胆敢节外生枝,回到港口后,要通告所有船东,让他们以后再也不能吃航海这口饭。

  杰姆做的这些事都没让马克知道。可能在他心目中还是把马克当作不谙世事的小弟弟吧。两人年纪差不多,马克却单纯多了。他只是用他的快乐的天性去爱世界上的一切,去按道理常识辨别。他也常常被人感动,没有什么心机。而杰姆看到的大多是阴暗面。其实马克以他的聪明,也并不是没有看到,他只是拒绝转向阴暗。

 杰姆开始了行动。

  马克这几天老是在想一件事。他破译的日记里提到,日记的作者好几次看到有人常常在船上一间没人的舱室前晃悠。

 马克知道这艘船的航线。它途经南中国海至印度洋,然后取道亚丁湾出直布罗陀而入大西洋。马克还知道,在南中国海的海底,清澈的海水下面是一座美妙的海底公园。据说有超过2000艘以上的古代沉船。这些古代商船或携带大量钱财前来中国买进商品,或途径南中国海满载精致瓷器,绸缎,金银制品而归。这些沉船的年代都在百年以上,成为无人认领的宝藏。

  所有国际大盗都瞄上了南海宝藏。

  他们正在寻找这些宝藏。他们会雇佣渔船做先行的探测。

  有的人已经得手了。

  有个人在南海发现了一艘中国明代沉船。船内满载着两万余件瓷器。虽经海水长期侵蚀冲撞,出水时依然光洁照人。这些瓷器最终以250万美元在荷兰拍卖。

  第二年,他又在南海打捞了另一艘沉船,捞得15万件清乾隆年间的瓷器和金银物品。由于这些东西都被包裹在茶叶和绿豆之中,经海水一泡,等于加了一层保护层,所以一点没坏。根据国际公约“无人认领的沉船允许拍卖”的规定,他在一年后把船上物品交予拍卖行拍卖。据说中国曾派遣两名考古学家带着3万美元前去竟拍(很久以前的真事)。最后船上的文物交易总额达到2000万美元。

  最近的一次他在南海上发现了一条清代沉船,并且发现了100万件德化青白瓷和亚白瓷。为了方便运输及抬高价格,他竟敲碎了60多万件成色普通的瓷器,把剩下的运往他国拍卖,总成交额达3000万美元。

   这样,南海沉船的宝物使他们成为巨富。

  马克把自己的发现和疑惑告诉了杰姆。

  第二天早上,船长把全船人召集到甲板上,马克赫然看到杰姆被绑在船的桅杆上。据船长说,昨天夜里,吉姆和一些人打开了那个秘密舱室的门,发现了一大批中国瓷器,金银饰品,还有一具尸首。那具尸首已剩了骨架。从衣着上看,好象是船上的高层。大概是在清点宝藏时被人暗算。

  船长告诉大家,吉姆私自进入舱房,是海盗行为。他们早就注意他了。

   关于海盗,很遗憾,没有一条国际法。而且只有军用船,军用航空器或经授权的政府船只才能逮捕海盗,私人船舶或航空器,不得逮捕海盗船。这一规定是为了防止私人执法。

   海盗被逮捕后,逮捕国可把他们押解至本国港口,以待审判。

   因为不愿待时依法审判,据说海上也发生过把捉住的海盗放上小艇,把船凿一个洞,放去大海,让他们自生自灭的事。

  船长说要把杰姆就这样绑在甲板上,直到让他晒成肉干。

biaochen 发表评论于
古代沉船黃金滿艙
链接:http://cn.nytimes.com/usa/20140507/c07treasure/zh-hant/
http://cn.nytimes.com/opinion/20151224/c24campbell/zh-hant/
登录后才可评论.