中国有个成语“红颜薄命”,意思是女子容貌美丽但命运却不好。不难看到,西方歌剧中的悲剧大多都是如此,漂亮的女主人公不但命运不好,结局还往往是死亡。像这里以前欣赏过的《茶花女》,《弄臣》,《卡门》,《拉克美》,还有以后要欣赏的《苔依丝》,《蝴蝶夫人》,《波西米亚人》等等,都是如此。今天要欣赏的马斯奈的《曼侬》也是一个红颜薄命的悲剧。
马斯奈(1842-1912)是一位多产作曲家,主要领域是歌剧,一生作有三十多部,其中最主要的有《曼侬》,《维特》(Werther,1892),《苔依丝》(Thaïs,1894)。马斯奈最著名的旋律要数歌剧《苔依丝》中的《沉思》(又译作《冥想曲》),我们后面还会谈到。
《曼侬》的剧本是根据十八世纪普列沃神父的著名小说《曼侬·莱斯科》改编的。这部小说曾被多次搬上歌剧,话剧以及芭蕾的舞台,仅歌剧就有四位作曲家的不同版本,除了马斯奈的版本(1884),还有另一位法国作曲家Daniel Auber的版本(1856),意大利著名作曲家普契尼的版本(1893),以及德国作曲家Hans Werner Henze的版本(1952)。其中普契尼的版本《曼侬·莱斯科》也很有名,我们在后面会欣赏到。
马斯奈的《曼侬》采用喜歌剧(opéra comique)形式,剧中有对白。但与比才的《卡门》相似,虽用喜歌剧的形式,剧情却是悲剧。关于歌剧《曼侬》的更多概况和剧情,参见百度百科的介绍:
http://baike.baidu.com/item/%E6%9B%BC%E4%BE%AC/4408287
维基百科:
https://en.wikipedia.org/wiki/Manon
剧中的著名选段:第二幕 女主角曼侬的咏叹调“再见小餐桌”(Adieu notre petite table)。表现出女主人公在荣华富贵与爱情之间选择了前者,却又舍不得后者的痛苦矛盾的心情。
Anna Netrebko "Adieu, notre petite table" Manon
https://www.youtube.com/watch?v=LL4edw5h4HM&ab_channel=Oneguin65
第二幕 男主人公骑士葛利欧的咏叹调“梦之歌”(En fermant les yeux),这是他外出寄信后回到住处,发现曼侬泪珠双垂,于是为她歌唱,憧憬着他们的未来生活。
Alagna & Netrebko - Manon - En fermant les yeux
https://www.youtube.com/watch?v=g6gKC3VpUzA&ab_channel=Gabba02
像大多数其它法语歌剧一样,《曼侬》里也有整段的舞蹈,主要在第三幕,以戏中戏的形式展现了多段舞蹈。基本都是传统的芭蕾风格,的服装五光十色,很有观赏性,尽管与剧情的联系似乎不是很紧密。
全剧音像:法国巴黎国家歌剧院 2001年演出版,由瑞内佛莱明主演
0090202 马斯内 曼侬[中字全剧]
http://www.tudou.com/programs/view/uthlblk3hTs/
下面是2012年纽约大都会歌剧院的演出版,由Anna Netrebko主演,有歌唱家Deborah Voigt 的解说及英文字幕:
马斯涅《曼侬》2012大都会歌剧院
http://v.youku.com/v_show/id_XMzgyNTY2NDE2.html