二0一七年八月二十三日

漢字簡化半途而止,不進不廢,亦是一大怪。僅使用三至五千常用字者通常不易體會繁簡之別,這也是大多數對簡化字持贊之人的情況。而就是這幾千常用字使今人讀書面語成爲了難關,因爲口語所用之詞彙不外乎常用字,以口語代替書面語是今天的潮流,但長此以往則使人們不再知書面語,而以爲漢語除卻文言文即是白話文,以致今人冩點東西,用了幾個成語就成了好文章。再者簡化字對讀書人而言又徒増認字之累。漢字簡化過程中除卻筆劃和偏旁之簡外,尙有合並字、廢除異體字、類推等,還有一個字分二次簡化如“鐵”簡爲“鉄”再簡爲“铁”等。這樣今天看到的所谓新版的繁體古典,有不少如“鉄”這樣的異體字,你還得學會“鐵”才算整明白這個字。反推亦如此,這樣就出現了很多本不應有之字,但現在有了。簡化字不但對漢字系統原有的缺点和疏漏未有任何改善,且自身又增缺点和疏漏,此情此狀早有人證之論之。吾以爲簡化字對漢字系統最大的貢献當爲漢字庫又加新異體後人舉證中華文化“厚重”而添一例。

登录后才可评论.