我在五個平臺出版我的長篇歷史小說《百年陸沈》三部曲,下面是一點體會:
Google Play是美國公司,Kobo是加拿大公司,用起來感覺很方便,給用戶自主權很大,上傳的書馬上就可以銷售,隨時可以自主改動書名、內容、封面等,完全自己管理,但是全是英文界面,英文操作,英文交涉,更貼合英文書用戶習慣。
Pubu和Readmoo都是臺灣公司,全部中文,更貼合中文用戶的思維和使用習慣,Pubu也是上傳立刻可以銷售,但是用戶自主管理的部分就少一點,有些改動無法自己進行,需要由他們來做,Readmoo更要審查書稿最少一周時間,纔能上架銷售。
我覺得這是東西方的文化差異,好像中國人父母管得多,因為總擔心孩子做錯,就忍不住越俎代庖,為孩子作決定,替孩子做事,孩子自己能作主的部分就小;西方父母更放手,不怕孩子犯錯,儘量讓孩子自己作主,錯了自己去修補改正。
Google Play和Kobo就是這樣,讓用戶完全控制,可以更改一切,哪怕已經賣出的書,也可以隨便更改書名等重要信息,用戶可以做的事,比如刪除書檔,客服卻沒有權限去做。感覺他們的態度就是,這是你的書,你決定一切,搞壞搞錯,也都是你的事
Pubu和Readmoo就很在意用戶會不會犯錯,書名不讓自己改,只能通過他們的客服改,Readmoo還要審查內容,都是擔心有甚麼不妥,哪怕他們自己麻煩些,也要把這些掌控在他們手中纔放心
不過Amazon CreateSpace雖然也是美國公司,但因為是紙本書,上架後就不能改變書名、書籍尺寸和紙張規格了,不僅作者不能自己改,也不能通過他們改。