Girl Ling
Girl Ling was a paralytic
She killed herself by drinking pesticides at twenty.
Girl Ling loves a man: her Boy Ming
Now he’s my Boy Ming
Our Boy Ming lives in the city
Girl Ling and I live in the country
Girl Ling cried Boy Ming’s name when she died
Now I cry along with her
Her in the grave, me in the sunlit world
Wind blows over me sitting by her grave
Wind can no longer reach her
Wind strokes jade-white her
not mud-sludgy me
Wind turns the grass on Girl Ling’s grave into green then yellow
Wind dries up my tears then blows them back
Two women, separated in the sun-lit and the underworld
Both have endless shadows in the sunset
Girl Ling, if you hadn’t defrauded Boy Ming
of an eulogy using your death
How would I fall for his temporary grief
using my life-long sorrow
玲儿
余秀华
玲儿是一个瘫子
20岁时喝农药自杀
玲儿爱着一个男人:她的明哥
现在是我的明哥
我们的明哥在城里
我和玲儿在乡下
玲儿死的时候喊明哥的名字
现在我和她一起喊
她在坟里,我在阳世
风吹过坐在她坟头的我
风再吹不到她
风吹着清白如玉的她
吹不动浑浊如泥的我
风把玲儿坟头的草吹青了又吹黄
风把我的眼泪吹干了又吹来
阴阳两隔的两个女人
在夕阳里都有漫长的影子
玲儿啊,你如果不用死亡
骗取明哥一篇悼词
我怎么会用一生的悲伤
爱上他一时的哀痛