The Bustle in a House (1108)

房中的喧嚣

房中这喧嚣
在死神光临后的清早
是世间百业中
最庄严的宣告

涤荡着心田
正将爱收藏
我们无意再用
直到永恒

 

The Bustle in a House (1108)

BY EMILY DICKINSON

The Bustle in a House
The Morning after Death
Is solemnest of industries
Enacted opon Earth –

The Sweeping up the Heart
And putting Love away
We shall not want to use again
Until Eternity –
    
 

登录后才可评论.