2010年8月的一个星期四,我在上班的路上听到收音机里说,《毛时代的最后一个舞者》(Mao’s Last Dancer)明天将在本市上影。一开始我以为听错了,上网一查果然是真的。等不及了,星期六我和先生去看了当天的第一场。
十五年前当我读《Mao’s Last Dancer》这本书的时候,久久难以平静。作者李存信从一个山东农村穷人家的苦娃,成为了世界级的芭蕾王子是一个传奇。他的经历有很深刻的历史背景,这无疑给他的故事带来一些争议。我觉得他不仅是一个舞蹈艺术家,更是一个真实地为自己心灵负责的人。我常常会想起他的故事,而每次都很感动。这也是我母亲去世前我在医院里给她讲过的最后一个故事,当时她眼里含着泪花。
电影是在我们称为“艺术”或者“独立”(Independent)剧场里放演的。真希望哪天这类的片子能走进AMC那类大剧场,与好来坞的影片比试一下。
记得当我走进电影院的时候,觉得自己是来重温一段美丽动人的故事,心中不免有几分亲切感。从陆续进场的观众看,百分之80都是中老年人。我被这些想了解中国文化的人所感动,当然我更希望年轻人也能来了解这段历史,感受一下这美丽的故事。
导演布鲁斯. 贝里斯福德(Bruce Beresford) 将李存信与父母团聚的场面,做了小小的修改。这个情节是,李存信与分别6年的父母见面当晚,他正好在波士顿有一场演出。父母是下了飞机直奔剧场。因航班误点,公路堵车晚到了20分钟,而由此演出时间也后延。这在美国是很少见的。观众知道李的故事,更知道他父母第一次来美国,第一次来看儿子演出,所以对演出时间的延误非常理解。当李的父母走进剧场时,全场观众起立鼓掌,欢迎这对来自中国农村的夫妇。演出谢幕的时候,儿子惊奇地从观众中看见了自己的父母,随后父母走上台与儿子相见。儿子在台上向父母跪下,满脸的泪水。
李存信书中写的是,他知道父母的到来,他紧张,激动,担心。他想的是今晚要为父母跳舞,他们能理解芭蕾舞这样的艺术吗?甚至他穿的芭蕾舞服装,他们能接受吗?团聚是在后台,中场休息的时候,拥抱和泪水将李的化装都弄坏了。当然电影是很难表达人内心的复杂感受。我更喜欢这个真实的情节。
也就是这个团聚的场面使剧场里的抽泣声达到高朝。电影刚结束,观众掌声响起!
坐在先生旁边的女人问:“你喜欢吗?太美了,太动人了。”先生告诉她,这个电影是从书改编的。那女人说;“我一定要找来看看。不知道书的内容是不是更多。”我告诉她,书里的内容更丰富,更动人。这时我旁边的妇人说:“我从没听过有这本书,要找来看看。”我告诉她书出了好些年了,再版都40多次了。她不断地说:“太好了,太动人了,太美了。“
是的,很美。除了故事,舞蹈和音乐也很美,感谢李存信的扮演者,芭蕾舞演员曹驰,他使我们同时享受了这么美的艺术,这是我从书中无法感受到的。
音乐还在响,我们和观众都坐在位子上,一直等到音乐完全停止的时候,掌声再次响起,面对黑色的幕布。没有演员接受我们的掌声,接受我们的谢意,我们只是在表达心中难以抑制的激动。
这样的场面在美国电影院我还是头一次经历。