英文诗译:A Gift to Bring You - Rumi

打印 被阅读次数

(此图片来自网络   https://www.quora.com/What-are-the-most-beautiful-poems-written-by-Rumi


 

给你的礼物

 

你不知道

想送你一件礼物有多难

好像什么都不合适

送给你金子吗

可是把金子送回金矿又有什么意义

所有我可以想到的 都像是

把源于东方的香料送回东方

把水融入进大海里

 

给你我的心我的灵吗

可是它们已经在你那里

最后 我带来了一面镜子

希望你

看着的是镜子里的自己

想着的是送镜子的我

 

cxyz 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 谢谢菲儿 是 魂比灵魂更上口, 改过来了。
情人节快乐!
菲儿天地 发表评论于
小C好译,很应景的情人节诗词!

“给你我的心我的魂吗”,这样是不是稍微顺口一点?
登录后才可评论.