汉俳诗:《荷影》 || 插曲日本童谣 《红蜻蜓》,试着意译歌词

把日子过成诗, 让生活留着馨香。心中守着爱,笔下的思绪,如仙鹤在蓝天下翱翔,自由自在。
(空中璇子博客中璇子原创,转载或引用请注明出处,谢谢)
打印 被阅读次数

 

荷影

璇子/美国

 

碧水绿草腥

池塘青莲花婷婷

蕾尖红蜻蜓

 

(图片来自网络)

 

鸭掌拨波行

叶舒圆顶处处亭

涟漪荡疏影

 

(图片来自网络)

晌午骄阳明

青蛙跳水空谷音

扑通惊莲醒

 

(图片来自网络)

创作 于5/21/2020 华东汉俳/微诗社

华东诗苑,华东汉俳诗2020年2020年第15期

 

日本童谣 红蜻蜓

 

《红蜻蜓》的词是著名诗人、歌人三木露风(1889~1964年)写的,曲是山田耕筰(1886~1965)谱的,歌词于1921年8月发表,刊登在《樫の实》杂志(1921年8月号)上。

我的译文:

 

我见过

那晚霞中的红蜻蜓

是在我还被背着

小时候的某一天

 

山野里结满果实的桑树林

采摘在小篮子里的桑葚

都像是梦中幻景

 

十五岁的姐姐出嫁

从此断绝了

与故乡的音讯

 

还记得

晚霞中的红蜻蜓

歇在那枝杆尖尖顶

 

菲儿天地 发表评论于
译得太好了!
登录后才可评论.