I don’t want to talk about peace with you

I don't want to talk about peace with you

                  ——Thoughts after the plane crash on January 8, 2020

 

 By Jing Yu

 

 I don't want to 

 Talk about peace with you

When someone clenches the fists

 Bravely or fearfully

 Raising arms

 

 I just want to take you to the cemetery

 The bones will never read again

 The Scriptures only you understood

 Any coffin

 There will be a day when no one visits

 

 I don't want to

 Discuss with you the plunder behind those gunfire

 Or the history of land and religion

 Nor mention 

 The veterans’ unstoppable nightmares

At late every night

 And the Oath 

Engraved on rusted cannons

 

 

 When you look up at the eternal blue sky

 Breathing transparent

 The air that never felt

 Or touching the grass 

 And the velvety petals

Beside your feet

 

 please tell me

 Other life

 Is it the same as you

 Can live like this

 

我不想和你谈有关和平的问题

                 ——有感于202018号空难

 

/静语

 

当有人握紧拳头

勇敢  或是恐惧地

举起武器的时候

我不想和你谈

有关和平的问题

 

我只想带你到墓园走一走

白骨不会再念

你自己理解的经文

任何一个棺木

都会有不再有人拜访的一天

 

我也不想

和你探讨那些炮火背后的掠夺

或是土地和宗教的历史

更不会提及多年后

老兵们在每一个深夜

无法停止的梦魇

以及那些刻在生了锈的大炮上

曾经的誓言

 

当你抬头望向永恒的蓝天

吸一吸透明的

从不曾察觉的空气

或是抚摸脚边的青草

以及那天鹅绒般的花瓣

 

请告诉我

其他的生命

是否还和你一样

可以这样地活着

登录后才可评论.