美国档案--第二批庚款留美学生入境美国资料

西人资料中搜寻关于中国的点滴
打印 被阅读次数

1909年到1911年,清朝政府用美国政府退还的庚子赔款作费用,派出了三批留美学生。美国国家档案馆(National Archives and Records Administration,简称NARA)所藏入境档案系列,收有这三次留美学生入境时的记录,为相关研究提供了第一手资料,有很高的学术价值。这些记录确定了这三批留学生入境美国的日期,为研究这些早期留美学生的生平提供了一个时间坐标点;这些美国档案提供了留学生入境时的实际人数和姓名,与中方资料有出入而又互补;这些学子,在当年入境记录上的签名,更增加了这些历史文献的价值。
这些档案存于2个系列中,一个是旧金山移民局1903年到1947年的华人入境记录,包括一组按时间排列的文档;另一个是轮船公司乘客名单系列,其中又分两种,因为在那个实行排华法案的年代,华人入境美国要接受专门审查,所以轮船公司必须提交单独的华人乘客名单,而全体乘客名单中,却仍然包括华人,这两份名单包含的信息并不完全一样,因为对华人要进行分类,劳工、美国本土出生、过境、学生教师、商人或者政府官员等等,全体乘客名单则没有这样的区分。乘客名单系列,同样包括一组按时间顺序排列的文档。所以,入境美国的华人的名字,会出现在三个地方,一个是海关移民部门的记录,一个是轮船上全体乘客名单,第三个是华人乘客名单。
两个系列的档案互相补充,移民局档案似乎带有官方色彩,轮船公司乘客名单却含有更多的信息。需要指出的是,目前美国国家档案馆网上可以查到的轮船公司华人乘客名单,只到1914年为止,之后的只有全体乘客名单,这就失去了一个珍贵的栏目--乘客的签字,尤其是中文签名。幸好,清朝三批留美学生的资料,恰在这两个系列档案共同覆盖的时间段里,因此,他们的名字将出现在三个名单中,并且每个学生都签下了他们的名字,第一批学生几乎都是签的英文名(除一人外),后面两批学生签的都是中文名。

  1909年第一批庚款留美学生档案,前面曾经发过贴,是第1第2批一起发的。那时还比较青葱,看到一个档案就匆匆太匆匆的发了,后来发现了更多档案,所以我把前面那个改成1909年第一批庚款学生档案,链接在此,里面增加了后来发现的其它档案,包括乘客名单,以及在Familysearch上找到的全体外籍乘客名单中的学生名单。这样作是因为如果3批一起写,太长了,图也多,所以分开3批写,但是如果3批全重新发,又太浪费空间了,所以把前面那个改成第1批,本贴是第二批。
  第二批庚款留美学生仍然乘坐中国号邮轮(s. s. China),船长还是上次的Daniel E. Friele,1910年8月13日发自香港,走的是同样的航线,8月16日自上海启航,搭载着第二批留学生,途经长崎(8月18日),神户(8月20日),横滨(8月23日),檀香山(9月3日),并于1910年9月10日抵达旧金山港,清朝第二批庚款留美学生,搭乘此船来到美国--前两次庚款留美学生都选中国号邮轮,这肯定是有意为之。他们的入境记录见于这个文档:September 10, 1910, SS China - October 24, 1911, SS Columbian(ID=102052291), 1910年9月10日抵达旧金山的中国号邮轮至1911年10月24日抵达旧金山港的哥伦比亚号邮轮。留学生记录开始于第25图,见下图

仍然是12名乘客,全是学生,第一名的记录是 Section 6 SS Boston,section 6 前面解释过,SS是Shanghai student“上海 学生”的缩写,Boston是目的地。学生记录一直到第29图,第一批庚款学生所在的档案(September 25, 1909, SS Mongolia - September 10, 1910, SS China,ID=102051834)中的第454图,也列有第二批庚款学生名单,见下图。所以一共6页,每页12名,共72人,第30图上只记录了护送这批留学生的3名清朝官员。


轮船公司乘客名单档案系列中,与之对应的文档是:June 3, 1910, City of Sydney - October 15, 1910, SS Mongolia(ID=120138296)。共819张图,第二批留学生的记录开始于第580图,15人;然后第584图,30人;接着第588图,30人,共75人,除去3名官员,共72名学生。网上有游美学务处关于第2批庚款留美学生的报告,此批留学生人数是70名,好在这一批学生的中英文姓名的匹配非常容易,而且没有任何疑义。下面的p581,p585和p589都是签名所在页。

p580

p581

p584

p585

p588

p589

为了对比清楚,将各份资料中名单列如下表,第1栏是中方名单,第2栏是移民局记录的名单,第3栏是华人乘客名单,第4栏为学生签名所用的名字

中文名

移民局档案

乘客名单

签名

李松涛

Li Soong Dau

Li Soong Dan

李松涛

席德炯

Hsi Te Chung

Hsi Te Chung

席德炯

胡达

Hu Dah

Hu Dah

胡达

李用超

Lee Yung Qiu

Lee Ying Chiu

李用超

杨锡仁

Yang Sih Zung

Yang Sih Zung

杨锡仁

符宗朝

Fu Chung Chio

Fu Chung Chio

符宗朝

马仙峤

Ma Tieu Kio

Ma Sieu Kio

马仙峤

成功一

Cheng Gung Yi

Cheng Gung-yi

成功一

王裕震

Wong Yu Chen

Yu Chen Wong

王裕震

胡宪生

Hu Hsien Sung

Hu Hsien Sung

胡宪生

王预

Wong Yu

Wang Yu

王预

路敏行

Loo Ming Ying

Loo Ming-ying

路敏行

胡敦复

Hu Tunfu

Hu Tun Fu

胡敦复

唐彝

Tang Yi Mun Lun

Tang Yi

唐彝

严智崇

Yen Chi Chun

Yen Chi Sung

严智崇

陈廷寿

Chen Yen Shoa

Chin Yen Shou

陈延寿

程闿运

Dzung Kai Yung

Drung Kai Ying

程闿运

郭守纯

Kwauk Sen Zung

Kwank Sen-zung

郭守纯

沈艾

Shen Nye

Shen Nye

沈艾

施赞元

Sze Phillip T.

T. Philip Sze

施赞元

徐志诚

Zee Ts Zun

Zee Ts Zun

徐志诚

计大雄

Kyi Da Yong

Kyi Da Yong

计大雄

王松海

Wang Song He

Wang Song He

王松海

易鼎新

Yeh Ting Shien

Yeh Ting Shien

易鼎新

王鸿卓

Wang Hung Chuek

Wang Hung Chueh

王鸿卓

许先甲

Shu Seng Jah

Shu Seng Jah

许先甲

李平

Lee Ping

Lee Ping

李平

郑达宬

Cheng Dah Cheen

Cheng Dah Chun

郑达宬

过宪先

Kuo Shih Shin

Kue Shih Shin

过宪先

傅骕

Foo Shu

Foo Shu

傅骕

陆元昌

Loh Yuen Chang

Loh Yuen Chang

陆元昌

毛文钟

Mao Wen Chung

Mao Wen Chung

毛文钟

谌立

Sen Li

Shen Li

谌立

施鎣

Sze Ying

Sze Ying

施鎣

周铭

Chow Ming

Chow Ming

周铭

周厚坤

Chow Hou Kun

Chow Hou Kun

周厚坤

胡适

Hu Suh

Hu Suh

胡適

陈福习

Shin Fu Shi

Chun Fu Shi

陳福習

徐志鄉

Zee Ts Hsiang

Zee Ts Hsiang

徐志鄉

沈祖伟

Shen Tsu Way

Shen Tsu Way

沈祖偉

赵元任

Chao Yuen Ren

Chao Yuen Ren

趙元任

胡宣明

Woo Sien Ming

Woo Sien Ming

胡宣明

邝翼堃

Kwong Yih Kun

Kwong Yeh Kun

鄺翼堃

何斌

Woo Ren Pin

V. Pin Woo

何斌

徐墀

Hsu Chih

Hsu Chih

徐墀

周开基

Chow Kai Chee

Chow Kai Chi

周開基

陈茂康

Chen Mang Kang

Tsen Mong Kang

陳茂康

李锡之

Li Sing Sze

Li Sing Dji

李錫之

刘寰伟

Lau Hou Wei

Lau Waan Wai

劉寰偉

吴家高

XXX XXX Kao

Wu Chai Kao

吴家髙

张宝华

Chang Pao Hau

Pao Hua Chong

张宝華

高崇德

Kao Teung Te

Kai Tsung Te

高崇德

殷源之

Ying Yuen Tsi

Ying Yuen Sze

殷源之

庄俊

Chung Tsin

Chuang Tsin

莊俊

张彭春

Chang Pang Chun

Chang Peng Chun

張彭春

孙恒

Sun Hyni K.

Hyne K. Sun

孫恒

周象贤

Chow Liang Yian

Chow Ziang Yien

周象贤

朱进

Chu Chin

Chu Chin

朱進

陈天骥

Chun Tien Che

Chun Tien Che

陳天驥

霍炎昌

Fok In Chiung

Fok Im Chung

霍炎昌

周仁

Chow Chin

Chow Jen

周仁

竺可桢

Chu Co Ching

Chu A Ching

竺可禎

王绍礽

Voong Chao Ying

Wang Shao Ying

王绍礽

程延庆

Tsung Yien Chang

Drung Yien Chung

程延慶

钱崇澍

 Chin Sung Shu

Chun Sung Shu

钱崇澍

朱箓

Tsu Loo

Tsu Loh

朱籙

 

Lee Hung Fei

Lee Hong Fee

李鸿飛

王彦祖

Wong In Tso

Wong Intso

王彦祖

张谟实

Ching Mo Shih

Chang Mo Shih

張谟實

邓鸿宜

Tang Hung Yee

Tang Hung Yee

鄧鸿宜

区其伟

Au Kei Wai

Au Kei Wai

區其偉

谭颂瀛

Tan Toone Wing

Tan Tsone Ying

譚頌瀛

柯成楙

Ku Chin Min

Ku Chen Min

柯成楙

胡继贤

Woo Kai In

Woo Kai It

胡继贤

杨维桢

Yang Wei Tsang

Yang Wei Tsing

杨维禎

沈溯明

 

 

 

 

 

Wong In Tso

王彦祖

 

 

Lee Yung Chiu

李用超

 

 

 

 

注意“徐”的英文拼法,徐志芗和徐志诚的“徐”都为“Zee”。记得第一批留学生中,有Zee Zung Tsoong,没有对应,而徐承宗没有对上英文名,现在通过上面签名可以确认,“Zee”就是“徐”。
第二批名单一共75名,除去3名官员:胡敦复,唐彝(即随第一批庚款留美学生赴美的唐孟伦)和严智崇,共72名学生,比中国官方记载的70名多了2名,中国官方记录中有沈溯明,美国档案中没有记录,而美方记录中有李用超,王彦祖和李鸿飞3人没有出现在中方记录中。另外中方记录中“过探先”一名,美方记录中只有“过宪先”的签名,可能是别名、字、号的区别,上面名单中不乏此例,比如孙恒,又名季恒,其英文名Hyne K. Sun对应的应该就是孙季恒,K.是“季”字英译“Kee”(或Ki)首字母。
学生们的中文签名,大大简化了中英文比对的过程。记得若干年前,有研究者发现了胡适的留美入境记录,但是只找到了轮船公司全体乘客名单中胡适所在那一页,胡适当时的英文名为Hu Suh而不是后来通行的Hu Shih。为了要确定此Hu Suh就是胡适,研究者下了很大功夫进行考证,直到查阅了胡适留学美国的大学档案才最后确定。可是这里的中文签名,直接就给出了最有权威性的结论, 每个人都签了自己的中文名,分别在第581图,第585图和第589图里,见下面几图。先把p585中中文签名部分放大,然后转到正常位置(原签名是横着签的),

其中有胡适,赵元任等。有一个问题是,这些名字确实是每一个学生自己签的,还是由某一个人一起写的呢?看上面这张放大图,个人认为确为每位学生自己所签,首先,这些应该是钢笔而非毛笔所书。对比胡适的“胡”与胡宣明之“胡”,可以看出区别,赵元任之“元”与陆元昌之“元”也有不同,周厚坤之“坤”的那一长竖,与李平之“平”的长竖,都有不同。。。
  这批留学生中,胡适,还有赵元任,竺可桢等少数几位的社会知名度相对较高,为今人所熟知,但其余各位,后来也大多成为各行业的佼佼者。
  移民局档案显示,这批留学生中周开基、吴家高、张宝华和王裕震四人的类别栏填的是returning student,即返校生,与其他人填的“section 6 SS”不同。这似乎说明这四名学生1910年9月这次不是第一次来美国。四人中目前发现周开基确实在1908年来过美国,见移民局系列中这份文档:October 28, 1907, SS Asia - November 22, 1908, SS Mongolia(ID=102050895),其中第100图,船名西伯利亚号邮轮,1908年2月28日抵达旧金山港,该图记录了12名留学生,最后一名即Chow Kai Chi,周开基。轮船公司乘客名单系列中相应的文档:November 28, 1907, SS Korea - May 14, 1908, SS Siberia(ID=120132630)中第335图,记录的同一次航行,上有“周开基”中文签名,正式的记录在第336图,姓名拼为Chow Ki Chi,目的地是Yale College。这是比较独特的现象:庚款留美学生中,有人之前就在美国大学里学习,并非第一次去美国。至于这几名学生最初到美国留学,然后中途回国,参加1910年庚款留美学生的选拔考试的过程和具体情况,有待中文资料的补充和研究。在此次华人乘客名单中,“意欲前往的学校”一栏,他们与其他初次赴美的学生一样,都填了“未知”(Don't know),他们只是在填表时从众,还是真的要重新选择学校?最后他们去了哪些学校,也有待研究。这批留美学生中,还有施赞元于1904年赴美国就读华盛顿的中央高等学校(据《游美同学录》1917版),实际上是高中,所以不算就读大学课程,与周开基不同。这些之前在美国生活学习过的学生,在庚款留学生选拔考试中,在英语和现代学科方面肯定比没有出过国的学生有很大优势。在轮船公司的全体乘客名单中,刘寰伟的记录中的国籍填的是美国,他是美国公民。
  移民局档案还显示,三名随行官员要去的不是同一个地点,唐彝的目的地是纽约,胡敦复要去康奈尔大学所在地,纽约州的旖色佳(Ithaca),严智崇则与学生中的大部分人一同去波士顿。

下面是Familysearch.org上的相关图片,共6张,注意第1张(p463)中前2名李鸿飞(Lee Hong Fee)和周开基(Chow Kai Chi),他们的旅费填的是由自己支付(第2张,p464,第2栏。)

相关文档中p463,FS

与之配对的p464  FS

p467  FS

与之配对的p468   FS

p471 FS

与之对应的p472  FS

本贴所有图片中,下有字母“FS”的,来自Familysearch.org,其余来自Ancestry

第3批庚款留学生入境资料链接

小二哥李白 发表评论于
大赞!
胡适,赵元任不枉此行,庚子赔款赔回来这两个人的新思想也值了,他们是中国人思想现代化的先驱。
元亨利 发表评论于
回复 '西北东南' 的评论 : 是,如果没有中文签名,真的难辨。有了中文,常常会感叹,原来中文是这个啊!
西北东南 发表评论于
这样就特别清楚了。
当年中国人的英文姓名,现在真没法读。有当地方言,可能也有当时家人、英文老师给写的。
登录后才可评论.