永恒的《喀秋莎》
2021-02-15 09:59:37
永恒的《喀秋莎》
“正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔漫的轻纱,喀秋莎站在那峻峭的岸上,歌声好像明媚的春光。姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰,她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。”
这是《喀秋莎》五段歌词中的第一、二段中文歌词。这首歌曾在上世纪五十年代流行于中国。文革期间被定性为“黄色歌曲”,我们这一代人对它耳熟能详正是在文革期间以及上山下乡的日子里。
苏联著名诗人伊萨科夫斯基于1938年创作了《喀秋莎》,而后由作曲家勃兰切尔谱成曲子。这是一首爱情歌曲,它以奔放的激情,唱诵了少女喀秋莎对远方从军爱人的思念和鼓励,是前苏联人民热爱的歌曲之一。
1941年6月22日,德军突袭苏联。不到一个月,德军中央集团军的近百万大军,就击溃了前苏联红军,直逼首都莫斯科。
1941年7月的一个黄昏,在莫斯科城里,新编的红军近卫军第三师即将开赴第聂伯河前线。士兵都是生平第一次穿上军装,市民们倾城而出为他们送行。送行的人群里有一群妙龄少女,她们是莫斯科一所工业学校的女学生。此时,她们站在路边,看着行进中的同龄人,忽然唱起了一首歌——“正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱,喀秋莎站在峻峭的岸上,歌声好像明媚的春光。。。”正在行进中的近卫军第三师全体官兵情不自禁地放慢了脚步,他们眼里含着激动的泪水,齐刷刷地向姑娘们行敬了庄严的军礼。在姑娘们歌声的感染下,市民们也都高声唱起了《喀秋莎》。在歌声的陪伴中,年轻的近卫军第三师全体官兵雄赳赳地奔向了保家卫国的前线。
随后,在第聂伯河阻击德军最精锐的古德里安装甲部队的战役中,近卫军第三师全体官兵高唱着《喀秋莎》,一次次冲向敌人。阻击任务完成后,全体官兵几乎全部阵亡。他们英勇顽强的阻击,给了不可一世的德军以迎头痛击,更为红军建立保卫莫斯科的最后防线赢得了宝贵时间。
从听到《喀秋莎》开始,近卫军第三师全体官兵的生命只持续了短短一个月,但他们英勇杀敌的事迹却很快传遍了全苏联。伴随着他们事迹的,还有在战争中起到的巨大鼓舞作用的歌曲《喀秋莎》。
上个世纪90年代,在诗人伊萨柯夫斯基的诞生地,当地人民出钱出力建造了一座《喀秋莎》纪念馆。能工巧匠们就地取材,在一块平地上用一根根整段圆木搭起一座类似俄国传统式样木屋的象征性建筑。木屋里陈列着各种回忆文章、《喀秋莎》的各种语言的歌词、唱片以及有关这首歌的剪报,还有响着《喀秋莎》旋律的电铃。屋子左边放置了一块球形巨石,石上嵌有一块金属牌子,上面刻着《喀秋莎》的头两行诗句。平地的一边还竖起一段形状奇特的松树杆,样子酷似竖琴,象征着音乐和歌曲。这是世界上独一无二的为一首歌曲而建造的纪念馆,也让《喀秋莎》的生命获得了永恒。
我大学毕业之后,基本上就没有再碰过手风琴。在前天牛年春节的朋友聚会上,老家伙用笨拙的双手为朋友伴奏了这首歌曲。献丑是肯定的,但这首歌把人带回到曾经年轻的年代确是美好的,我还能记得嫂子80年代初在工厂合唱这首歌曲时向我借过领带。。。
每当唱起前苏联歌曲时,我们这一代人必定会唱《喀秋莎》、《莫斯科郊外的晚上》等脍炙人口的歌曲,它们已扎根于老一代中国人民的心中。
二零二一年二月十五日
谦谦美君子 发表评论于
2021-02-17 11:41:13
回复 '百万庄大侠' 的评论 :
大侠,兄弟住的并不远。欢迎有空来芝加哥时畅聊。听说过“黑土地”,由于很少回去还未拜访,下次吧。
谢谢。
百万庄大侠 发表评论于
2021-02-17 10:56:46
回君子哥的话:兄弟在加拿大的东部城市-多伦多。中国的“老三届“还有“兵团战士“,那都是我大哥辈的人物。早在十多年前在和平里第五俱乐部的对面,有几位东北生产建设兵团回京的大哥,在那开了一家“黑土地“攴厅,在大门的入口处,有一张放大的1968年-北京站送行的大照片,站台上送行人群中,那种撕心裂肺的画面令人长久的驻足、、、
谦谦美君子 发表评论于
2021-02-17 10:13:27
回复 '百万庄大侠' 的评论 :
喜欢您的见解和点评。百万庄是我比较熟悉的地方。您现在美国什么城市?
百万庄大侠 发表评论于
2021-02-17 08:45:41
两年前在一次朋友的聚会上,当时有一位北京妞在钢琴伴奏下,唱了一首文革时期的歌曲“在北京的金山上“,那天在场的人都很动容,有的人眼眶都湿润了,对此:你能说我们是在怀念那“火红的年代“吗?大概是在08年我回大陆,正巧碰上中央芭团在深圳上演“红色娘子军“,票价还极贵最低的票价都卖800元,还一抢而光,对此:你能说我们是在怀念“文革“吗?no!我们那是在怀念我们充满了酸甜苦辣的青春!
前几年-习近平去俄罗斯访问,曾闹出一个大笑话。他在莫斯科“背书单“时,提到了自己在年青时代唱过的俄罗斯歌曲,还提到了原苏联的文艺作品,其中习近平提到了“钢铁是怎样练成的“一书,提到了他年青时是如何受到了保尔、柯察金的鼓舞,当时的记者会相当尴尬,因为保尔这个“螺丝钉“在今天俄罗斯人的眼中,那就是中国的“张铁生“,那个“钢铁“一书的作者-奧斯特洛夫斯基,如今不仅在他的家乡乌克兰-被认定是一个“乌奸“,而且在今日俄罗斯-也被认定为是中国的“张春桥“式人物,所以说对前苏联的情怀是不是有些一厢情愿啦!
百万庄大侠 发表评论于
2021-02-16 23:51:28
不可否认:前苏联许多的文艺作品,包括(小说,歌曲,诗歌,芭蕾舞天鵝湖)等等,确实影响了中国的好几代人,上中学时我们就偷听“喀秋沙“,看电影(列宁在十月)只看那其中的30秒(天鹅湖)包括去北展的“老莫“吃西攴、、、这么说吧:前苏联文化对我们这一代人,乃至对整个中国的政治文化影响都是深远的,直至今日。
尽管如此又能怎样泥?有几人真心喜欢俄罗斯的?有几人移民去俄罗斯的?又有几人把孩子送去俄罗斯留学的?所谓的怀念“喀秋沙“,那其实是在怀念我们“那逝去的青春“而已!
若论苏联歌曲的旋律好听,这我一点也不否认,其实在同一时期,朝鲜的歌曲,中国的歌曲一样引人入胜,一样的非常好听,可是当我们唱着“卖花姑娘“的时候,又有谁愿意去朝鲜呢?现在北京的酒店,五棵松(海司大院)旁的酒吧里,每天都有原苏联的“功勋歌舞团“在演唱“喀秋沙“,“莫斯科郊外的夜晚“等名曲,老实讲,听起来的确很好听,也很动情,那是因为歌声中有我的青春记忆,除此之外,那就像什刹海的“板爷“跟游客讲-他家的祖先是如何的辉煌,也曾在前清宫“帶刀行走“一样!
古树羽音 发表评论于
2021-02-16 22:08:19
伴随着那一代人青春的旋律,让那一代人在大漠黑水,于高原胶林度过那难忘的岁月,虽然“苦难历程”,但那歌词如同大兴安的松涛声,就像万泉河的清流音,给了多少知青克服艰巨,向往未来的”软“力量。 感谢分享!
花似鹿葱 发表评论于
2021-02-16 05:44:38
喀秋莎,手风琴,绝配!
笑薇. 发表评论于
2021-02-15 20:10:17
美丽的故事,可是有关喀秋莎大炮的真实故事并不竟然。大炮上刻着字母K,意思是共产国际。炮兵们不知其解,就用称其为喀秋莎大炮。发音上,K=喀。
laopika 发表评论于
2021-02-15 18:17:44
会唱这首歌的基本上都是属于那一代人,生活在激情燃烧的岁月。
老天真 发表评论于
2021-02-15 16:17:09
https://www.youtube.com/watch?v=drNTuRL8doM
老天真 发表评论于
2021-02-15 16:12:14
喀秋莎歌词
Katyusha
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег, на крутой
(Выходила на берег Катюша)
На высокий берег, на крутой)
Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
(Про того, которого любила)
(Про того, чьи письма берегла)
Ой, ты песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт…
老天真 发表评论于
2021-02-15 16:08:55
山楂树歌词
Текст (слова) песни ?Уральская рябинушка?(распечатать)
Вечер тихой песнею над рекой плывет,
Дальними зарницами светится завод,
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я иду к рябинушке тропкою крутой.
Треплет под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
Днём в цеху короткие встречи горячи,
А сойдемся вечером - сядем и молчим.
Смотрят звёзды летние молча на парней,
И не скажут ясные, кто из них милей.
Ой, рябина кудрявая, белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.
Кто из них желаннее, руку сжать кому,
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Оба парня смелые, оба хороши,
Милая рябинушка, сердцу подскажи.
Ой, рябина, кудрявая, оба хороши
Ой, рябина, рябинушка, сердцу подскажи.
谦谦美君子 发表评论于
2021-02-15 15:07:19
回复 '亦中' 的评论 : 很欣慰有这么多人喜欢。是的,您说的《山楂树》也是当年我们知青传唱的。下面是我去年瞎侃的一篇,希望您能喜欢。
永远的《山楂树》
兵团往事 - 24
俄罗斯人民艺术家、著名作曲家叶甫根尼·罗德金(Евгений Родыгин)于 2020 年 7 月 19 日去世,享年95岁。
说到叶甫根尼·罗德金,恐怕没有多少人知道,但说到《山楂树》这首歌曲,我这个岁数以上的人一定耳熟能详,年轻一些的也可能不会陌生。是的,叶甫根尼·罗德金就是《山楂树》的作曲者。《山楂树》是3/4节奏,我拉手风琴的最爱歌曲之一。
这是一首民歌风格的爱情歌曲,歌中的“花楸树”在俄罗斯是爱情象征物。歌曲描写了一个女孩子面对两个追求者举棋不定,因而请求花揪树帮她做出决定的场景。曲调悠扬潺潺,词语意境深绵,散发着浓郁的乌拉尔异国风情 - 纯真、优美、浪漫。原名《乌拉尔的花楸树》的歌曲在中苏友谊的鼎盛时期传入中国,立即以《山楂树》的歌名广为传颂,成为那个时代的的青春之歌。
那年我作为知青去“北大荒”上山下乡时,正值文革的1969 年。在那个“样板戏”当道的年头,我们的业余文化生活十分贫瘠,很多知青都在唱《山楂树》,这首歌是《外国民歌二百首》之中的一首。当时我们的连队首长都是原来的农场的老职工,知识和见识有限,在连队大会上讲话都讲不了几句,根本搞不明白这是一首什么歌曲,因此大家也相安无事。不久,上级给我们调来了一位指导员,鞠金良,虽然不是军人(我们兵团营首长以上干部才是正式军人),但人家是国家21 级正式干部。
在指导员新官上任的一次大会上,鞠直接点名知青中有人唱《山楂树》,并定性它为黄色歌曲,罪名是宣扬资产阶级的三角恋爱。果然,正规军和“土八路”就是不同!
在连队的最后一两年,我在一排瓦工班工作,经常去老职工家里修火炕,修炉灶。那年头,当地职工都穷。很多都和我们一样,每月挣32块钱,却要养活一大家人。所以,他们很少照相,而全家仅有的照片都会放到一个大镜框里,悬挂在屋当中最显眼的地方 – 这是连队职工家里最典型的标配。我每次去,都喜欢看他们的照片。镜框中间的是全家福或是结婚照,奢侈一些的照片有黑白上色的。给我的印象最深是他们的结婚照片,上面不仅有M的语录,不在少数的还写着“革命友谊”等字样。这让我知道了人类最古老的婚姻关系原来就是纯洁的革命友谊。这么看,说《山楂树》是黄色的,是资产阶级的还不够,简直是反革命的歌曲呀!反革命在当年是要入狱,甚至判死刑的。
荒唐的年代过去了,伟大的音乐大师也已仙逝。在恒久流传的《山楂树》歌声中,我们永远怀念您 - 叶甫根尼·罗德金。
二零二零年七月二十六日
亦中 发表评论于
2021-02-15 14:13:18
当然还有, 列宁山, 灯光,山楂树,共青团员之歌,在乌克兰辽阔的原野上,......。这本应该是我们父辈的歌曲,在文革饥不择食的文化荒漠中也多少传递给了我们。
chufang 发表评论于
2021-02-15 13:16:48
说实话,我至今能唱出歌词的歌,除了语录歌外,就只有俄文的“喀秋莎”了。因为这里许多出租车司机是俄罗斯人,我就熬不住唱一段“喀秋莎”显摆一下。
x潇潇 发表评论于
2021-02-15 12:29:59
谢谢介绍好歌,好故事!喜欢苏联歌曲的风采。
迪儿 发表评论于
2021-02-15 11:13:40
我也喜欢这首歌曲,包括其它的苏联歌曲。谢谢分享歌曲背后这个悲壮感人的故事。
刚到美国的时候,公司里有一个来自乌克兰的同事,爱屋及乌,我觉得特别亲切。我逮着机会和他聊起苏联歌曲,他非常冷漠。类似的情形,我之后在其它苏联同事身上也遇到过。我终于明白,影响了中国不止一代人的苏联歌曲,在苏联人的心目中,可能没有那么美好。
海风随意吹 发表评论于
2021-02-15 10:43:13
谢谢你的喀秋莎故事,带来满满的青春回忆。