子罕篇第五:子畏于匡----天佑华夏道统
原文:
子畏于匡。曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”
译文:
孔子在匡地受困,众人怕先生遇难。他说:“文王已经没了,文化不是在我这里吗?天如果要葬送这个道统,后来的人就没有这些文化了;天如果不要葬送这个道统,匡地的人又能拿我怎样?”
短评:
匡人以为孔子是对他们施暴的阳虎,把孔子和门徒围起来,准备大开杀戒。孔子安慰弟子们说,死活都是天命,有什么可怕的?!文王逝去很久了,华夏文化传到我这里,如果上天要保留下去,我就不会死。孔子的确安全脱险了,华夏文化通过孔子删诗书、定礼乐、赞周易,纂春秋传了下来。圣人也走了很久了,华夏道统也一直半明半暗,明在每一个华夏子孙的心里,暗在凡尘俗世。华夏文化一定会出来大放异彩,绽放人性的光辉,重新建立有尊严的,人的,生活。
正是:
匡人误将圣人囚
道统凋零甚堪忧
重重雾霾天道蔽
拨云见日照环球