子罕篇第二十四:法语之言
原文:
子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
译文:
孔子说:“正经的警告,能不听从吗?但要真正改过才是最好。谦恭的教导奉劝,能不愉悦吗?搞清楚真正的微言大义才是最好。欣然接受但是不清楚真正的意义,表面听从但实际不改,我也不知道怎么办了。”
短评:
好说歹说都没有效果,那孔子也不知道怎么帮助你了。好说你糊涂,歹说你糊弄,萝卜棒子都没用,皮糙肉厚的,真是不可救药了。
子罕篇第二十四:法语之言
原文:
子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
译文:
孔子说:“正经的警告,能不听从吗?但要真正改过才是最好。谦恭的教导奉劝,能不愉悦吗?搞清楚真正的微言大义才是最好。欣然接受但是不清楚真正的意义,表面听从但实际不改,我也不知道怎么办了。”
短评:
好说歹说都没有效果,那孔子也不知道怎么帮助你了。好说你糊涂,歹说你糊弄,萝卜棒子都没用,皮糙肉厚的,真是不可救药了。