您的位置:
文学城
» 博客
»美国电影脏话文化面面观
美国电影脏话文化面面观
来自安大略湖(Lake Ontario)的金波茫茫的灵感 - 热爱生活。
时间过的真快,算一算来北美生活已经20多年了。从一开始学习基础英语到工作英语,以及到现在对英语的学习,仍然还是日常生活中点点滴滴的一部分。其中有道听途说的英语之乐,也街头英语的偶遇,还有每天的网络英语,电视英语和电影英语。
学了几十年的英语。有一天,我忽然发自己现学了几十年的英语,竟然没学过什么骂人的话,脏话,以及恶毒的词语。那是因为内心的善良,总是向往着生活中的美好,即使在生活中有时侯遇到了艰难,不公,甚至是伤害,仍然还能保持着与人为善的初心。
近些年来流行网络电视,电影。看到电影方便了很多。每次看到字幕中的那些脏活恶语,往往感到很不解。为什么有些电影,电视中的人物脏话满天乱飘呢?这里有一些简单的例子:shit (屎),bitch (讨厌的女人),fuck (他妈的), crazy(疯狂)......, 还有一些更加不堪入目的字眼不便在此讲述了。这些脏字在美国影片中经常可见,成了美国电影流行文化中的一种符号。给人一种不骂不酷的感觉。用来在场景中表达一种情绪,一种发泄或一种无奈。不知道那些编剧,导演是怎么想的。他们是为了表达生活的真实?还是为了让电影能更加生活化?可是他们是否想到过么,这又会把大众引领向何方呢?特别是那些年轻的观众,该怎么向他们的前辈艺术家们学习呢?我从始至今都不太认同这样的美国电影流行文化。
今天,人类的科学进步已经可以上九天揽月,并走向更远的太空了。可是有的文学作品和艺术表达却落回了地面。实属可惜了。
elfie 发表评论于
当兵以前我也不会说什么脏话。现在是随口就来,环境使然。实际上在美国F word,B word根本不是重量级的,真正不能用的是N word,C word.一般成人朋友之间偶尔几句F word不会令人反感。
金波茫茫 发表评论于
回复 '翩翩叶子' 的评论 :谢谢点评。Crazy, 取决于对谁说和怎么说了是不是?
金波茫茫 发表评论于
回复 '黑贝王妃' 的评论 : 谢谢点评,感到温暖。
黑贝王妃 发表评论于
可不是,澳洲人也跟老美电影上学的骂骂咧咧,我现在觉得见怪不怪,英文说脏字也没感觉了:)
黑贝王妃 发表评论于
对不起,名字叫错了,我以为是在杜鹃家。你要介意就把上个评论删了,我再留个给你。不好意思金波
黑贝王妃 发表评论于
好久不见,问候杜鹃!
可不是,澳洲人也跟老美电影上学的骂骂咧咧,我现在觉得见怪不怪,英文说脏字也没感觉了:)
翩翩叶子 发表评论于
还有我儿子们与我从来没说过"析特"二字,先生有时如果碰到很糟糕的或出入意外的事,他会轻声地说这个字,但我与儿子们会严厉地盯着他看,直到他C"sorry "。
翩翩叶子 发表评论于
同意博主,讨厌说脏话的人,我一辈子好像也没用过f 或b等当头的骂人的话,真的很难出口,也从来没学过,但好像Crazy 不算脏话呀,今天我们这里天气 It’s crazy hot today,如果crazy 是脏话,you really drive me crazy 噢,对不起,you drive me nuts.
博主,就是与你开个玩笑,别介意。