十二月的日子
北方的奇景就在冬天,
白雪遍及路和森林
一切的光线都被阻断
就像永恒世界的门。
你几乎犹豫是否向前。
四野茫茫无际无边。
且站且看。 景象如你见
积雪使之更加困难。
鸟儿在灌木丛中鸣叫。
它的细弱声音变停
就像遥远的孤烟袅袅
迷失在灰色的天空。
Dezembertag
Hermann Claudius
Des Nordens Wunder ist der Winter,
Wenn Wald und Wege weiß verschneit
Und alles Leuchten tief verhangen
Wie Tore in die Ewigkeit.
Du zögerst fast im Weiterschreiten.
Unendlichkeit ist rundumher.
Und stehst und schaust. Auf deine Blicke
Legt sich der Schnee und macht sie schwer.
Ein Vogel zirpt versteckt im Strauche.
Und seine kleine Stimme friert
Gleich jenem fernen schmalen Rauche,
Der sich im Himmelsgrau verliert.