无我的有声世界

我是一个没有故乡的人,不会说任何方言。一直羡慕会用方言交流的人,尤其是用我听不懂的方言,你们的世界听上去有特别的味道。

只会普通话的我喜欢在声音世界里体会不同的人生,尝试不同题材的声音创作——影视剧、话剧、译制片、原版片、记录片、诗歌、散文,中文的、英文的。

朋友曾经说,“这是你的配音?我听不出来是你。”这样的反馈,在我真是一种褒奖,因为“无我”正是我期望达到的配音效果,在那个声音世界里,我是她、她们,只有她们,没有我。

本打算只选几个不同风格不同类别的声音作品,结果选得有点多(排名不分先后)。

1. 《罗密欧与朱丽叶》配音朱丽叶

在莎翁原著中朱丽叶只有十四岁左右,这在十六世纪的欧洲已是谈婚论嫁的年纪。 在录制这一段的时候,我需要把自己放在热恋中小姑娘的情绪里,尽管对面的小伙子不是我的茶——

A

2. 电视剧《潜伏》精分配音 配音四位太太(这段对话里只有哄堂大笑是原音)

精分配音是指在同个影视片段里配音一个以上的角色。麻将桌上这几位太太的性格和声音各有特点。朋友说听不出这四位太太的声音都是我的配音,太好了,因为“无我”正是我追求的境界——

3. 电视剧《甄嬛传》配音华妃

蒋欣塑造的华妃很出彩,角色的光芒(风头)甚至盖过了女一号孙俪塑造的甄嬛。华妃美艳娇媚、侍宠而骄、刁蛮跋扈、痴爱皇帝。我录了很多她的片段,选一段有趣儿的——

4. 英文朗读 《The Most Distant Way in the World》

5. 奥黛丽赫本是很多人心中的白月光,她善良、美丽、优雅、脱俗。

尝试用我的声音演绎白月光,哪怕十分之一 。

电影《罗马假日》配音欧洲公主,她和他深情地四目对望,欲言又止,不舍地道别——

6. 译制片《谜中谜》配音兰伯特太太

该片是赫本的第一部悬疑片,获得多项电影节的提名。

为了追求录制效果,我的这一段配音都是在冬天零度左右的后院里完成的,黑夜里冻得我来,一边对着手机鬼喊,一边担心邻居听见报警——

7.电视剧《WEST WORLD》配音女机器人

机器人冷艳迷人、行事果绝,配音自然也要按这个调调来——

8.电影《城南旧事》配音小英子

天真烂漫、不谙世事的小英子只有六岁,这也是我能演绎的童音极限了——

我曾尝试过给更年幼的秀兰邓波配音,但成品效果让我想去找块儿豆腐撞,此处省略。

 9.电视剧《还珠格格》配音紫薇格格

演员林心如的音质、音色与众不同,还带一点点软糯的台湾腔。听听看,这一段有没有紫薇格格本格的味道 ——

10. 电影《花样年华》配音苏丽珍(张曼玉饰)

咖啡厅里,张曼玉和梁朝伟都只露了侧脸,均只有寥寥数语、微表情和些微的肢体语言,就把情绪和潜台词完全地传达给了观众,非常经典的片段。录音的时候,我把自己放在苏丽珍的情绪和那个有点压抑又略带尴尬的场景里,温婉、优雅、克制、痛心又不失分寸地表达每一个字——

11. 电视剧《唐山大地震》配音徐帆的一段哭戏。录音的时候,心里想着这是我闺女,我的天哪,那泪啊,大滴大滴地砸落——

12. 不会方言的人现学现卖地来一段《武林外传》。听听额的佟掌柜,飒不飒? ——

13. 朗读《北京的春节》是我几年前录的,很开心如今仍是配音秀平台该作品系列的榜一

14. 朗读《旧时燕子》

我很喜欢这首诗,淡淡的却也浓浓的......

15. 听了这么多,累了么?饿了不?来一份美味的《苏州蟹壳黄》吧——

登录后才可评论.