『道德经 第十二章 』(圣人为腹不为目)

打印 被阅读次数
 道德经上篇:《道经》
 
 第十二章
 
【原文】
五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽①,驰骋畋猎②,令人心发狂,难得之货,令人行妨③。是以圣人为腹不为目④,故去彼取此⑤。
 
【注释】  
①爽:指口腔味觉发生毛病。
②田久:打猎。
③妨:本指妨碍、损害的意思,这里特指盗窃、掠夺之类行为。
④腹:是指内在自我。目:指外在自我或感觉世界。
⑤彼:指外。此:指内。
 
【译文】
五光十色绚丽多彩的颜色,容易使人眼花缭乱;纷繁嘈杂的音调,容易使入耳朵受到伤害;香馥芬芳、浓郁可口的食物,容易败坏人的口味;放马飞驰醉心狩猎,容易使人心情放荡发狂;稀奇珍贵的货物,容易使人失去操守,犯下偷窃的行为。因此,圣人只求三餐温饱,不追逐声色犬马的外在诱惑。应该抛去外物的引诱来确保安足纯朴的生活。
 
English Translation
Version 1:by Daniel Baida Su and Shangyu Chen
 
Many colors blind the eyes;
Many tones deafen the ears;
Delicacies spoil the taste;
Riding and hunting make the heart go wild;
Hard-to-find treasures corrupt life.
In governing the people, the Holy One provides inner fulfillment,
not pleasures of the eye.
Thus, one thing is chosen and the other discarded.
 
Version 2:by John C. H. Wu
登录后才可评论.