近日,书香之家的邻兄(nearby)用英文《写给王妃》之后又用中文《致7妹》,中西合璧,一个是小说中的王妃,一个是现实中的7妹(CBA7),虚虚实实,真真假假,邻兄“脚踏两只船”,雾里看花,摇摇欲坠,醉若天仙,携仙女下凡,结果芸芸众生误把7妹当作了七仙女,7妹将错就错,将七仙女的名字印在书香、印在春城文学城,如阳春三月里的飞雪,似梦似幻: Her breath was taken away by the spring city Wenxue City, but not her heart, instead her heart was melted, just like the snow in the spring March.
城里春光明媚,七仙女借邻兄之花献佛,在城里开始散花:
《致7妹》
很多朋友从未谋面,比如7妹
一句问候,隔着山水和屏幕
将春风递达
很多故事从未开始也未结束
比如明月,落在心上
是一首诗的吟唱
将名字印在书香
《写给王妃》
(一)Romance Lives
No beauty more beautiful than you
No romance more romantic than missing you
I will die one day at a strange nowhere
Body rotted underground
Soul buried in printed words
That speak of you
(二)The Moment of You
We see light
Cause born from darkness
I meet love
At the moment of you