试译《道德经》的第一章

真理在开始的时候只掌握在少数人手中,往往是在一个人手中,但却对大多数人有重大的影响。
打印 被阅读次数

原文:道可道,非常道。名可名,非常名。

译文:道可以有指导作用,但我们了解到的道不是一成不变的。我们可以给事物起名字,但这个名字的定义也不是一成不变的。

有一种理解,把第二个道当成说,似不妥。第一个道是名词,第二个道是名词的动词化,两个道是同一个意思。直译就是道路可以当作道路用。另外,在《道德经》成文的时候,道还没有说的意思。

我给儿子取了一个名字,但我儿子是一直变化的。从开始那个把尿撒到我脸上的婴儿,到可爱的小孩,到叛逆的少年,到成熟的青年,他的形态思想一直在变,但还是那个名字。

原文:无名天地之始,有名万物之母。

译文:无名是天地之始的状态,起了名字了就产生了我们知道的万物。

原文:故常无欲以观其妙,常有欲以观其徼。

译文:所以,一般来说,在无名的状态用来观察事物的奥秘,在有名的状态用来观察事物的规范,有例可循。

原文:此两者同出而异名,同谓之玄。 玄之又玄,众妙之门。

译文:无名和有名这两个状态出之于同一个东西但名称不同,那个东西叫未知状态(玄,不明状态)。从一个未知状态到另外一个未知状态,层层递进,是通向所有奥秘的途径。

 

这一章是讲认识事物本质探索客观规律的一般原则,也就是求道的方法。

 

 

登录后才可评论.