″日文差婚后没吵过架……”林志玲
中国从古至今的所有汉字约有10万个,普通人约认识3000-4000,更多的汉字是不认识的。日本的当用汉字2000多个。1946年(昭和21年)11月5日国语审议会答申(对上级询问的汇报)后同年11月16日内阁告示颁布《当用汉字表》1850个汉字。1981年(昭和56年)、常用汉字表告示廃除。现在常用汉字是2010年公示的汉字表共2136个。
中日之间的汉字意思存在很多“盲区”已在各文中论及。
齷齪(偓促)。日本Akuse(sa,so)ku,英语意思是:busy about、busily、busy oneself……。中文龌龊意思是 英文dirt (1) [dirty;filthy]∶肮脏,污秽(2)[mean,despicable]∶品德行为卑劣、卑鄙龌。
在汉语里龌龊的意思是不干净,形容人品质恶劣,思想不纯正 。形容气量狭小,拘于小节。唐代孟郊的一首诗,《登科后》 :“昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯”。它的意思就是:以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,这里的龌龊就是指心中的小气量。
现在更多的是用“龌龊”这个词语来形容某一个人的品质恶劣和思想不纯正,人性肮脏的一面。比如:现在一些龌龊的西方媒体专门挑中国的毛病,只要是路上有一个乱扔垃圾的,就会有西方媒体说中国人素质差,环境不好之类的。见不得中国半点好,中国好的一面从来不报道,甚至有人往地上吐一个瓜子皮,都大肆宣扬……。
日语龌龊只有汉语龌龊意思的一部分。
在2000年已经破产的日本“Sogo”却在香港铜锣湾,尖沙组屹立不倒。
在上世纪1997年倒闭的“八佰伴”(Yaohan),却在上海,无锡,马鞍山,澳门还能看见其“身影”。虽然与日本企业已经脱了干系,可见其汉字名称的影响力之大。
“Sogo”(龃龉)。Sogo这个Logo,本来是一个日本人姓氏“十合”。大和国十市郡十市村的一个丝绸商十合德兵卫之子十合伊兵卫1830年(天保元年)在大阪上难波町一个防火陶器神社南边开了一家卖旧衣服的店铺为始,1872年(明治5年)攺为吳服(高端衣料)店而发达的百货店。sogo,由十合,到崇光,这中间确实不少龃龉(日本读音就是“sogo”)。
龃龉一词在汉语里有几重意思。1.牙齿上下不对。2.意见不合。3.参差不齐。4.互相抵触。5.不顺达。6.分离……在日语中就是“不完全吻合”、“不对乎”一个意思。
2019年6月宣布和日本“放浪兄弟”AKIRA(黑泽良平)结婚,今年除夕官宣产子,受到各界祝福。她在日前出版的新书中透露,因语言隔阂,直到结婚前一刻,她和AKIRA的情书都是由一位男闺密帮翻译,并笑说因自己日文差婚后没吵过架。
47岁的林志玲在《刚刚好的优雅——志玲姊姊修养之道》的自序中写道,这本书是她送给半岁儿子的礼物,希望孩子将来能从书中看到妈妈经历的一切,明白她传达的人生道理。5月25日,林志玲在官方脸书“林志玲 Chiling Lin 应援站”贴出新书的照片,并宣布26日凌晨开始预购,也有媒体报导了林志玲这本书的内容,她首度谈及2005年在辽宁大连拍摄广告时坠马,以及结婚、备孕等改变了她人生的大事。
有相互言语上龃龉的国际通婚,反而交流不顺畅也就不会使矛盾显示,相互包容就不会有龌龊发生而相安无事了。心不见为尽,心不理为聪,心不想不烦,心不念是清是后人在古训“眼不见为净,耳不听为清(静)” 这两句上加上的。林志玲想写的可能是:“日文不好,婚后架都无方法吵……”眼不见为净,耳不听为清,心不想则静。
陶渊明和李白生活不同年代,渊明生活在东晋乱世,李白生活在繁荣盛唐,时代不同,境遇不同,造成他们的性格不同,理想更不同,虽然没有谁是谁非,但思想和思想相碰,就会迸溅无数火花。李白可以看不起陶渊明:“握齱东篱下,渊明不足群”。
有灵魂的碰撞心灵的交织的深入交流者阶前万里虽远犹近,远在万里之外,犹如近在眼前。没有深入交流者肝胆秦越,虽近犹远。