只要在电视上看到一个稍有名气的华裔女性,你可以肯定100%她的丈夫是白人:
Georgia Senator Michelle Au,公开支持变性人和女孩一起参加体育竞赛,得到很多华裔的不满。一查,丈夫是白人。大部分华裔是不支持同性恋的,然而华裔政客如果不支持变性人,就根本无后当选。
Lena Wen,an op-ed columnist with The Washington Post and a CNN medical analyst, 在疫情期间常看到她上电视说话,丈夫是白人;
Kelly Yang,著名儿童小说作者,丈夫是白人。
Weijia Jia,Senior White House Correspondent for CBS News,公开和Donald Trump吵架的记者,丈夫是白人;
花样滑冰冠军关颖珊,嫁给一个白人。
而她们的丈夫们,清一色的普通人,更本没有她们出色。
转过来看看黑人杰出女性,有多少和白人男性结婚的?一代歌后Whitney Houston,一代体操皇后Simon Biles,哪个去巴结白人男人?