韩诗外传7.27:为人父者
原文:
为人父者、必怀慈仁之爱,以畜养其子,抚循饮食,以全其身;及其有识也,必严居正言,以先导之;及其束发也,授明师以成其技;十九见志,请宾冠之,足以死其意;血脉澄静,娉内以定之,信承亲授,无有所疑;冠子不言,发子不笞,听其微谏,无令忧之,此为人父之道也。《诗》曰:“父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,长我育我。顾我复我,出入腹我。”
译文:
作为人父,必须用慈爱之心去养育孩子。爱抚他,宠顺他,饮食喂养他,使他有一个健康的身体。等他认识父母了,自己的言行要严肃正直,先用身教引导他。等他束发成了儿童了,给他找一个德行好的老师教授他技能;到十九岁时他有了冲动的欲望,请德行高尚的人给他主持加冠礼,让他安静下来;这时他血气沉静澄澈,给他娶个媳妇;对他完全信任,事情亲自安排交代,,不要有任何疑虑。成年后不要责备,童年时不要鞭笞,听从他隐微婉转的劝谏,不要让他有忧虑。这就是做人父的道理。《诗经》说:“父亲生我,母亲养我,抚养我长大。照顾我,保护我,怀抱是我的家。”
侠客心得:
道就在父母的怀抱里,道就是父母怀抱里的温度,就是父母的气味,就是父母的爱抚,就是父母的眼泪。道是纯粹的爱。
人离不开怀抱,离不开爱。有些人得不到真正的爱,得不到真正人的温暖,失去了常道,就在歪门邪道上寻找解脱,象吸毒的、嗜酒的,纵欲的,沉迷于功利的,等等。其实这些人如果有一个温暖的怀抱就安静如婴儿,纯净如赤子。
孔子的仁道就是母亲的怀抱,而且永远不会离开你。
父母爱子为慈
子爱父母为孝
兄长爱弟为友
弟爱兄长为敬
朋友互爱为信
男女互爱为家