刚到美国时,住在一个美国老太太家里。房东是一位虔诚的长老会基督徒。每周都带我们去教会。(可参考旧文https://blog.wenxuecity.com/myblog/65898/201501/32427.html《我的房东贝莉太太》)
有一年圣诞节,几个教会在一起度过。第一个节目就是合唱《奇异恩典》。满满一台人,先用英语再用汉语最后用韩语唱。指挥是一位在大学工作的香港弟兄特别有音乐天赋的彼得,给这首歌的和声配得变化多端又不失和谐。我们在他充满激情地指挥下也把这首歌演绎得非常出色,博得满堂喝彩。很多人感动得热泪盈眶,我也止不住泪水涟涟。一首歌能如此地震撼你的心扉,在我是第一次。
2019年回国,饭桌上大家一人一首歌唱给老师听,我选了《奇异恩典》。这歌不但好听,而且好唱,音域也不太宽。原调G大调,最高才是C大调的高音do。在满桌唱将里不至于太掉份儿。平时唱都是看歌谱唱三段,恐怕忘词,本来就想唱一段中文一段英文,奇怪的是,三段中文歌词全都涌上脑海,一句不差唱了出来!
我自觉“奇异”。
忽然想起伟大的革命导师列宁的名句:“一个有觉悟的工人,不管他来到哪个国家,不管命运把他抛到哪里,不管他怎样感到自己是异邦人,言语不通,举目无亲,远离祖国,——他都可以凭《国际歌》的熟悉的曲调,给自己找到同志和朋友。”
凭着《国际歌》找同志的革命经历,那个真没有;但是唱着《奇异恩典》彼此亲近,这个真有。
书坛笔友冯墟长篇介绍《奇异恩典》,我征得允许,截取了与歌曲有关的部分抄录于下,冯墟《奇异恩典》全文请见《书香之家》https://bbs.wenxuecity.com/sxsj/161163.html
这首歌的词作者约翰·牛顿(1725–1807)曾经是一位奴隶交易商。早年并无坚实的宗教信仰。曾被英国皇家海军强征,后自行脱离、参与奴隶贸易。在珀伽索斯号奴隶船上,因酗酒、赌博,写淫歌恣意取笑船长,并与同事不睦,被罚饿、关禁闭、戴铁链,后被强制为奴、留在塞拉利昂的种植园,几被折磨致死,直至其父得信干预。牛顿登上灰狗号货轮,准备返回英格兰。在灰狗号,牛顿有下流无度的恶名。
一七四八年三月,灰狗号在北大西洋海面航行,突遇风暴。风暴掀起的海浪将一名在甲板上站立的船员卷走。顷刻之前,牛顿就站在那名船员被卷走的位置。海水灌入船舱,船看来随时会倾覆、沉没。危急中牛顿向船长提建议并被接受。牛顿说:“要是这招不凑效,上帝怜悯我们。”牛顿和一名同伴将自己绑在水泵上,以防被水卷走。休息一个小时仍筋疲力竭的牛顿回到甲板上,连续掌舵十一个小时,寻思自己绝望中说过的上帝怜悯的话。两周后,受损的船才到达爱尔兰靠岸。牛顿开始相信上帝已经向他传信,但是怀疑曾经放浪形骸、亵渎神灵的自己,是否还值得上帝的同情,是否还能赎回自己的罪孽。
牛顿从此不再渎神,但继续参与奴隶贸易,后来成为奴隶船的船长,将奴隶从非洲贩卖到美洲的主要港口。其间一次他在西非生病发烧时,决志完全皈依上帝。婚后他益觉每次出海都是一次挣扎,直到三十岁那年完全崩溃,终生不再航海。
牛顿通过自学,在一七六四年当上牧师。一七七二年,他根据自己的人生经历写出了《奇异恩典》。一七八八年,牛顿发表了对自己曾参与奴隶贸易的忏悔录,致洛阳纸贵,英国议会人手一册,积极推动了英国的废奴运动。英国议会一八〇七年通过废奴法案时,牛顿尚在世,得以在有生之年,亲历英国奴隶贸易的终结。
下面多种版本,你喜欢哪个?
各种版本,喜欢哪个?