汉学家林培瑞的中国话说得溜极了,北京腔。他哈佛毕业,1972年替访美的中国乒乓球队做翻译。73年他写了封信给中国旅行社,说担任球队中文翻译的六个人想一起到中国去看一看。旅行社为他们安排了一个月的行程,食宿行全包只收550美元。友谊价,他说。
林培瑞去年接受美国之音《纵深视角》采访,讲到自己生长在一个左派家庭,父亲关注四人帮的审判,坚持认为四人帮是对的。他本人也是左派,但是1973年的中国游让他开始对社会主义产生怀疑。
林培瑞之后有巴黎莎士比亚书店的左派老板乔治·惠特曼。1979年中美建交,美国出生长大的他以为障碍清除了,傻乎乎跑去北京想开一家分店。不出几天他就明白了自己有多傻。
同一年林培瑞也去到中国,是第二次去,并且住了一年。这一年使得他对中国的社会主义彻底绝望。
林培瑞之前有徐志摩,时间隔远了一些,在1920年代。徐本人有多少左派倾向很难说,但他在英国遇到的三位老师都是社会主义的拥抱者。1925年春天徐志摩离开北大去欧洲旅行,坐火车经西伯利亚抵莫斯科。“入境愈深,当地人民的苦况益发明显。”他发现“在现世界和莫斯科描绘的天堂之间隔着一座血污海”,“人类泅得过这血海,才能登彼岸。他们决定先实现那血海。”
徐在《欧游漫录》里写,“罗素讲‘我到俄国去的时候是一个共产党,但。。' 意思说是他一到俄国,就取消了他的红色信仰。”徐讲自己先前挖苦过罗素,这一回“也到那空气里呼吸了几天,明白了为什么罗素不能不向后转。"
他所仰慕的罗素1920年5月去的苏联,还和列宁会谈了一个小时。据说那句话出自罗素之口:“一个人30岁前不信社会主义是没有良心的,30岁以后还信是没有脑子。”
林培瑞声明自己的左派价值观并没有改变,仍然相信人应该说真话、同情弱者、社会清洁。访谈中他略作思忖选择了政治角度一词,解释是自己的政治角度发生了改变。之前他以为中国的社会主义纠正了美国社会的缺点,去到那里以后发现完全不是那么一回事,中国社会非但不同情弱者,相反是欺负弱者的。
徐志摩讲的是大白话,罗素向后转;林培瑞的语言更学院派些,角度改变。
*** 本篇是采撷到历史野外的小花一束,送网友们随意看看。恕不回复评论, 请见谅