《我争辩,人间苦短》
作者:艾米莉· 狄金森
翻译:忒绿
我争辩,人间苦短 —
还有痛苦 — 难免—
也有许多伤害,
可是,那又怎样?
我争辩,我们都会死去 —
最强壮的生命
也无法超越衰亡,
可是,那又怎样?
我争辩,到天堂 —
总会,给找平 —
通过一些新的平衡计量 —
可是,那又怎样?
I reason, Earth is short
by Emily Dickinson
I reason, Earth is short —
And Anguish — absolute —
And many hurt,
But, what of that?
I reason, we could die —
The best Vitality
Cannot excel Decay,
But, what of that?
I reason, that in Heaven —
Somehow, it will be even —
Some new Equation, given —
But, what of that?