您的位置:
文学城
» 博客
»回国 (六): 一个人的汉城 汉字 咖啡厅 教堂
回国 (六): 一个人的汉城 汉字 咖啡厅 教堂
汉字 咖啡店 教堂
今天将是沉甸甸的一天,第一要做的当然是给身体补充燃料 。昨晚办理入住,旅馆前台的年轻女子把房卡交给我时好意提醒,说,不好意思,旅馆没有早餐供应,言语神态颇有歉意。没有早餐我订旅馆时是知道的,只是在韩国女子身上稀罕地看到了日本女子的谦卑和委婉,让我心生好感,我微笑着郑重其事地对她说, 我知道的,没有关系的。
做攻略时, 惊讶地发现咖啡店是汉城的一大景致,遍布大街小巷,找个吃早饭的地方应该不是什么大问题。
韩国, 这个同样跟汉文化源远流长的国家, 与日本的大街小巷都是汉字招牌大不相同, 首都汉城的大街上几乎看不到一个汉字 (这个说法实事求是,没有一点夸张),很多的招牌是连英语都没有的,只有形状奇特个性鲜明的韩文,让人一头雾水,没有办法猜出个所以然来。 要知道韩语中大量使用外来词,如汉语和英语,汉语词汇可以占到整个韩语词汇的百分之六十, 在朝鲜王朝第四代君主世宗大王于1443年创制韩国的文字以前, (据说韩文字被评为世界上唯一一种完美结合了科学与哲学思想的文字, 向世宗大王致敬),韩语是用汉字记录的,这么密切的扯不断理还乱的关系,能在韩国被摘除得如此干净,旌旗猎猎,我分明地感受到了韩国人的倔强与刚烈,以及强悍的民族主义精神和爱国主义精神 (态度好严肃好端正啊,不许笑 :))
与韩语相似,韩国文化也是集汉文化与西方文化的大成, 但是与文字上的唯我独尊不同,西方文化对韩国的浸染与渗透,是清晰明了,毫无遮拦的,体现在众多的,遍布大街小巷的咖啡馆和教堂之上。 多伦多也有不少韩国人教堂, 韩国人对基督教的信仰和精神依赖,与其他亚洲人相比,强烈了很多,笃定了很多,作为历史上深受儒学佛教影响的东亚国家,为什么基督教可以在韩国烈火熊熊,形成燎原之势,一直让我百思不得其解。
言归正传,我要找个咖啡店吃早餐, 人在汉城,我理所当然地摈弃了街对面灯火通明的星巴克,顺着大街一眼望出去,一连好几家挂了韩语招牌的咖啡店,看到一个上班族模样的韩国男人从一家店里出来,我沿着他的足迹走了进去。
站在柜台前的店员是个学生模样的小姑娘,纤细瘦弱,看到我说了句 “eoseooseyo”,这是在多伦多的韩国饭馆吃饭经常听到的一句话,我知道是 “欢迎光临”或者 “你好”一类的问候语,再后面说的是什么就一句都听不懂了,不过听不懂没有关系,一个店员一个顾客,无非是问我想要什么,我把语速放慢,说我不懂韩语,用手指着悬挂的招牌点了一杯咖啡一个思康饼 (scone),女孩子英语不太灵光,按照我的比划把咖啡和面包输入收款机,然后抬手示意我付款。有了机场成功刷信用卡的经历,在汉城的消费我打算能够刷卡的地方尽量刷卡,付款机上只有韩文提示,我看不懂,试着按了几个健后出了错, 小姑娘有点着急,嘴上说着 “no no”, 从柜台里跑了出来,站在我身边把机器修正过来,然后让我插卡,输密码。终于成功付账,我向她道了谢,拿起自己的咖啡面包出了门。
cxyz 发表评论于
回复 'laopika' 的评论 : 是的 在汉城遇到的营业员小姑娘都很热心 :)
laopika 发表评论于
好有趣的营业员:)
cxyz 发表评论于
回复 '彩烟游士' 的评论 : 城里的街道上汉字清理得很彻底,汉字看到几个,但是不在街上 :)
cxyz 发表评论于
回复 '水沫' 的评论 : 是 感觉是这样。 机场的年轻人还好,出了机场英语灵光的不多。好久不见水沫,问好。
彩烟游士 发表评论于
好文!汉城不见汉字,所以改成首尔:)
水沫 发表评论于
韩国街上会说英语的不多,我们上次去遇到一个被美国人领养的韩国人,给我们做了好介绍~~~
cxyz 发表评论于
回复 '黑贝王妃' 的评论 : 哈哈 王妃说的是,亮点不多,冷是一大特色,后面会提到 :)
cxyz 发表评论于
回复 '燕麦禾儿' 的评论 : 谢谢禾儿特意去搜索 :)
多伦多有不少韩国餐厅,烧烤店,炸鸡店,也是我们家爱吃的菜品之一,所以大众的菜品都吃过,Allen小时候爱吃海鲜鸡蛋饼,现在爱吃石锅拌饭,我吃海鲜豆腐锅,我最爱免费送的餐前小碟泡菜 :)吃烧烤会有烤鱿鱼。海带汤好像在多伦多没有喝过。
我在机场吃了炒年糕。
黑贝王妃 发表评论于
韩国在电视剧上看更有趣,听小C说也挺有趣,但我去过一次,十冬腊月冻死人:)
错过了前面几篇,回去读一读。
燕麦禾儿 发表评论于
回复 'cxyz' 的评论 :
在网上搜到的韩国早餐:糙米饭,海带汤,洋葱丝,海苔,鸡蛋饼,泡菜。我在首尔机场的一家韩国餐馆,吃了鱿鱼和海鲜鸡蛋饼,非常好吃,尤其是鱿鱼,味道很正宗。期待小C的汉城美味韩国晚餐。
cxyz 发表评论于
回复 '燕麦禾儿' 的评论 : 因为汉城的咖啡馆很出名 所以我打算试一下,还有查看美食没有看到有特色的早餐,韩国有特色早餐吗? 下午吃了韩式特色美食。
cxyz 发表评论于
回复 '燕麦禾儿' 的评论 : 很久不见禾儿,抱抱, 是,我觉得一个人旅游更自由,只用考虑自己就好了,做什么都是自己喜欢的 :)尤其是倒时差,醒得早,很多的时间逛大街。
燕麦禾儿 发表评论于
为什么买了scone?应该试试正宗的韩国早餐。:)前几篇都读了,很有意思的一个人的汉城。
燕麦禾儿 发表评论于
旅馆没有早餐,其实挺好的,很珍贵的早餐时光,自己出去走走寻觅,更惬意舒心。喜欢读小C的文。
cxyz 发表评论于
回复 '花似鹿葱' 的评论 : 问好鹿葱姐。是的 众多的教堂咖啡馆 完全去汉字, 这样看起来韩国这个国家还是很有趣的。
花似鹿葱 发表评论于
记得夜晚站在首尔的汉江大桥上,看见夜空中闪烁着无数红色的十字架,教堂真是多!
cxyz 发表评论于
回复 'xiaxi' 的评论 : 是啊 我女同事跟男人似的勇猛,让人侧目 :)
是啊, 我以为英语再韩国是流行的外语,像在中国一样。不过我直接接触的人不多, 机场 餐厅 服务人员 出租车司机,有的英语可以交流, 有的比较困难。
cxyz 发表评论于
回复 '野彪' 的评论 : 是的 已经认识到这一点, 但是开始用汉城做题目, 就一错到底了 :D
xiaxi 发表评论于
回复 'cxyz' 的评论 :
我和你一样看法,读书时班里有男同学,说起家中太太,显现一种大男子主义。而工作中遇到的韩国女子却挺厉害的。
没想到韩国的年轻人懂英语的也少。
野彪 发表评论于
我只看了题目啊,现在不能叫汉城了,叫首尔。
cxyz 发表评论于
回复 '追忆21' 的评论 : 自问有没有独游韩国的勇气,好像不行哎。
-因为Bill的家人在这边, 我以前总是一个人带Allen回国, Allen大一些带他在中国四周顺道游给他增加点乐趣,可能习惯了? 但是不太安全的国家我一个人是不敢去的,至今带Allen或者自己走动的国家都很安全。
cxyz 发表评论于
回复 '追忆21' 的评论 : 男孩子有点冒傻气,很大男子主义。
我读研究生时的一个韩国同学就是这样,憨憨的, 不讨厌。
现在有个女同事,韩国移民二代, 非常能干,强悍,不是电视上见到的娇娇的那一类,觉得我同事是个例。
cxyz 发表评论于
回复 '亮亮妈妈' 的评论 : 韩国的地理位置也许让他们有如此的强悍吧。
- 肯定是很关键的因素之一,日本跟韩国一样,在地理上劣势明显,但是韩国跟日本最终形成的风格又很不相同,所以应该还有这个民族的特性在里面。
cxyz 发表评论于
回复 '亮亮妈妈' 的评论 : 韩文的语言改造是为了国民减少文盲?
- 是 据说创造谚文是因为用汉语标注韩语不是很容易,而且汉字也太难, 多少上层阶级使用, 谚文的创造是为了简单易行,跟韩语的语音更契合, 为了方便平民阶层。
cxyz 发表评论于
回复 '雅佳园' 的评论 : 估计他们是最后一代会汉语的
- 我总觉得会韩语是个优势,不知道为什么要去除。
cxyz 发表评论于
回复 '雅佳园' 的评论 : 是 这也是韩国同事给我的感觉,虽然是女性,也是非常刚烈的那种, 不会打弯,自尊心很强。这还是移民二代,加拿大出生加拿大长大的, 家庭的影响不容小觑。
追忆21 发表评论于
我对韩国人的印象还停留在上大学时接触的韩国留学生,女孩子一律娇滴滴的,男孩子有点冒傻气,很大男子主义。
自问有没有独游韩国的勇气,好像不行哎。觉得小 C 很潇洒!
亮亮妈妈 发表评论于
韩国的地理位置也许让他们有如此的强悍吧。韩国人具有东北人的特点。韩文的语言改造是为了国民减少文盲?我觉得如果汉字不简化的话,很多人都是半文盲,会听说不会读写。为小C一个人的汉城点赞!
雅佳园 发表评论于
“韩国人的倔强与刚烈” 太精辟了, 以前有个台湾名主播也说过这话,感觉韩国人自尊心非常强。 他们所有前总统的待遇就说明了一些问题。
记得90年代初班上的韩国人汉语不错的,估计他们是最后一代会汉语的。
cxyz 发表评论于
回复 '二胡一刀' 的评论 : 接收批评,是的, 没跟上时代的步伐,我其实在前面的一节已经自我反省过 :)
cxyz 发表评论于
回复 '红米2015' 的评论 : 是的 我没去时也是这么认为的,所以到了看着满街的韩文傻了眼 :)所以说韩国/韩国人 和日本/日本人应该还是有很大的区别的。
你会日文还好,我只会英文中文, 只能比划。
cxyz 发表评论于
回复 '云霞姐姐' 的评论 : 呵呵只是回国顺道, 惊鸿一瞥。 很久不见,问好云儿姐姐 :)
cxyz 发表评论于
回复 '可能成功的P' 的评论 : 对呀 有些是中文发音, 有些是因为发音,偶尔还有日语发音, 好热闹,很多英文就是音译, 词汇非常长,比较容易迷糊 :)
cxyz 发表评论于
回复 '晓青' 的评论 : 是 我也很奇怪, 英文不是都有, 有时候也有,而且英文很多是韩语音译,非常长, 不好认。
cxyz 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 谢谢美女菲儿, 我查资料看到有这样的说法,只是我对这段历史不太熟悉,觉得理解不透彻,你历史知识通透, 应该比我理解得深刻 :)
日本有时候汉字意思跟我们不一样,我们也会搞错。
二胡一刀 发表评论于
已经改名首尔很多年了,你没跟上时代。
红米2015 发表评论于
二十多年前去韩国开会,行前以为韩国也跟日本似的,中国人不用开口,只凭着看汉字就能摸到要去的地方。结果到了后傻眼,不但招牌没一个汉字,行人也极难遇到能讲英语的,中文就更别提。后来发现老年人很多能讲日语(当然了),而且很高兴讲,才解了燃眉之急。
云霞姐姐 发表评论于
小C真独立,一个人去汉城,文字细腻,生动!问好小C,好久不见!
可能成功的P 发表评论于
韩语是拼音文字,汉字不多见,可是好多词发音直接用中文,比如中华人民共和国,很有趣:)
晓青 发表评论于
有游客的城市应当有点外文的,韩国为啥就没有。
菲儿天地 发表评论于
回复 '心雨烟尘' 的评论 : +1
特别喜欢读。“韩国人对基督教的信仰和精神依赖”据说是“在朝鲜·战争的破坏之后,基督教传教士帮助重建了韩国,并且让很多韩国人熬了过来?”。小C不错,我们在日本,尽管有汉字,但好多时候还是搞不清在说什么!:)
cxyz 发表评论于
回复 '多伦多橄榄树' 的评论 : 谢谢小树, 再不赶紧记一记就全忘了 :)
长周末愉快!
cxyz 发表评论于
回复 '暖冬cool夏' 的评论 : I doubt it:))
- 哈哈 我刚看到也是 doubt it, 尤其觉得韩文/谚文 的形体奇形怪又古板,写这篇文章查了点资料,说的有板有眼,现在倾向于相信这个创造谚文的过程是一个积极创造的过程。 下面的文字摘自维基百科:
为了解决朝鲜底层百姓书写文字的问题,朝鲜世宗於1443年组织一批学者创造了适合标记朝鲜语音
的文字体系——谚文。这些文字当时被称作“训民正音”,意为“教老百姓以正确的字音”[6]。1940年發現的《訓民正音解例本製字解》(發行于朝鮮世宗28年,1446年)宣稱谚文的子音與母音是根據人的口腔構造、中國古來的天地人思想以及陰陽學說而創制出来的。
书中記載如下:
“ 天地之道,一陰陽五行而已。坤復之間爲太極,而動靜之後爲陰陽。凡有生類在天地之間者,捨陰陽而何之。故人之聲音,皆有陰陽之理,顧人不察耳。今正音之作,初非智營而力索,但因具其聲而極其理而已。理旣不二,則何得不與天地鬼神同其用也。
正音二十八字,各象其形而制之。初聲凡十七字。牙音?,象舌根閉喉之形。舌音?,象舌附上腭之形。脣音?,象口形。齒音?,象齒形。喉音?,象喉形。?比?,聲出稍厲,故加劃。?而?,?而?,?而?,?而?,?而?,?而?,?而?,?而?。其因聲加劃之義皆同,而唯?爲異。半舌音?,半齒音?,亦象舌齒之形而異其體,無加劃之義焉。
多伦多橄榄树 发表评论于
回国之旅就是有好多见闻要讲,愿你把游记写痛快了~~
暖冬cool夏 发表评论于
一晃错过了小C的游记,待有机会来补。小C说的是,韩国人挺特别的,强悍的民族主义精神,什么东西都可以说成是他们的。
据说韩文字被评为世界上唯一一种完美结合了科学与哲学思想的文字, 向世宗大王致敬
--I doubt it:)) 是不是韩国人自己标榜的:)问候小C!
cxyz 发表评论于
回复 '心雨烟尘' 的评论 : 给心语姐姐上茶 :)
谢谢心语姐姐鼓励,很高兴你喜欢,写游记就怕写得干柴无趣,败了写的人和读的人的兴致 :)
心雨烟尘 发表评论于
沙发!
一个人的汉城意味深长。小C亲的文字很能打动人心!