(古詩詞英譯)四块玉·乐闲 – (元)張可久

打印 被阅读次数

四块玉·乐闲 – (元)張可久

远是非,寻潇洒。

地暖江南燕宜家,

人闲水北春无价。

一品茶,五色瓜,四季花。

A Verse by Zhang Kejiu (Yuan Dynasty)

Away from dins, I fancy fret-free hours.

On vernal Southland, swallows build cozy towers,

Rivers flow northward, my leisure – spring never sours,

Premium tea, colourful fruits, four seasons’ flowers...

Tr. Ziyuzile

30/07/2024

登录后才可评论.