何伟新书: Other Rivers

何伟新书: Other rivers, a Chinese education 



何伟,本名Peter Hessler。他在96 年参加Peace Corp的中国志愿者活动,在四川涪陵师范学院教书。两年后他以自由作家的身份继续留在中国,长期给美国各期刊供稿。2000 年成为New Yorker专栏作家。他出了四本关于中国的书,介绍他在中国的所见所闻,和一些思考,翻译成中文,在中国也很受欢迎。中国人喜欢他的人文精神,认为他报道中国现状时有悯人之心,而无偏见。

何伟显然是个世界公民,有志向要多看世界的风景,深入了解不同的文化。他搬回科罗拉多四年,然后2011年“阿拉伯之春“之后的那个秋天,他举家搬到埃及。2019 年他回到中国,再次寻找在中国任教的机会,加入四川大学和匹兹堡大学的联合项目,在成都教授“非虚幻写作“。2021 年他不被续约,全家离开中国。Other Rivers就是这两年在中国的经历。

我之前没有读过何伟的书。这本书出版后,在某个公众号上读到翻译成中文的几章,当时觉得比较絮叨。还是读书小组同学们都纷纷在读这本书,我也只好跟读了。

出乎意料的是,何伟的英文书听起来比中文翻译更有趣。用中文讲中国的事情有种理所应当的感觉,难怪我会觉得絮叨。用英文讲,就有一种另外视角的感觉,很多中国人习以为常的东西在他的描述中充满了黑色幽默。我在爬山路上听这本书,经常忍不住笑起来。

比如他说到送双胞胎女儿入读成都公立小学,加入学生家长群。在群里从各个家长的标注,到打卡行为,到他因为打中文慢,总是跟不上接龙,都非常好笑。还有他说到一个学生在二胎开放政策前想生二胎,就给大女儿办了智力缺陷,他问谁会相信你的活泼的大眼睛女儿智力有缺陷?原来办证明的时候他们借了一个真正有缺陷的小孩。何伟的双胞胎女儿慢慢适应了中国学校,就会有家长当面数落自己孩子“你看看人家美国人都学会了,你怎么就不能和人家学学!“ 中式有毒父母真的好笑。还有他在中国买了一辆Honda,是在武汉生产的。他开玩笑把那辆车叫 covid car,还停在马克思主义学院的车库里。不过这个行为后来也被小粉红讨伐了。

我听的英文书是何伟亲自读的。正如我们在美国待久了说话中英文混杂,他的书也混着中文词汇。他读中文腔调很正,还读了李白的诗呢,赠汪伦。不过他花了不少文字描述各地学生对这首诗的篡改,充满屎尿屁。

我很吃惊何伟这本书所覆盖的广阔内容。时间上纵横百年,地理上也跨越千里:他从成都去了武汉海鲜市场。

书里面有90 年代他教的那些学生当年的情况和现状的介绍。何伟的父亲是社会学家,深受父亲的影响,他在学期结束后,会要求学生们留下家庭地址,而且是最永久的那种地址。然后这二十多年来,他每年都给各个学生写信,让学生们填调查问卷,学生们也乐于和他分享生活中的各个方面。可能和一个外国人交流还更容易说出心里话呢。和这些学生们保持不间断的联系,他就保留了一份特别的中国观察记录。

他在涪陵教过的大学生是我的同龄人,他的讲述对我既熟悉又陌生,我也在他的文章里重温我的大学时代,顺便跟着他一窥中国变化。这些学生大部分是农村人,在师范大学毕业后,有的学生加入民工潮,在几个城市间辗转。因为这些学生是家里倾力供养出来的,他们负担着回报家庭的重任。何伟用“ migrant“ 来称呼他们。那也是我离开中国的时候,来到异国变成immigrant。所以我和他的学生们生活轨迹也有不少重叠。那一年我们的生活都面临巨变,而国家和社会的巨变并不在我们的预想里。

2019 年他再次来中国教书,面对的就是下一代人了。这些学生身材高大,衣着时髦,外表上就和20 年前矮小,衣食都缺的大学生们形成鲜明对比。 他早年的学生都提到,自己长大的时候从父母那里得到的爱很少,到了自己的独生子女下一代,就提供很多的爱和尊重。下一代当然成了和我们不一样的人。有一个学生的梦想是到美国读书,实现拥枪自由。有一个参加地下出版物的编辑,还采访了对何伟发起网络攻击的一个人(让我吃惊的是攻击者有在伦敦留学经历。为什么做这种事呢?不太理解)。96 年和19 年相比,物质文明是丰富了,硬件发达。96 年,因为他在教室里和学生们分享他人在海外,收到美国政府寄来的选票,参与当时美国总统选举的经过,被打电话到Peace Corp 抗议告状。peace corp也批评他不够敏感。 而censorship则在2019 年如影随形,他被匿名举报过一次,说他给学生作文的评论观点有问题—但是他都不知道触犯了那条规则。还经常被挂在网上猛烈抨击。他的学生想采访匹兹堡大学在中国这个项目负责的美国人,刚发出申请,就被约谈。

当时我看到公众号的翻译,以为他这书出了中译本,暗想他必定阉割不少内容。亲眼看着自己的作品被阉割,这很难做到啊,我都觉得有点轻视他了。其实是我想多了,何伟的书在国内已经被拒绝出版,包括他写埃及的那一本。但是台湾出了埃及的中译本。看见何伟不必接受被阉割,真让人松口气哪。

何伟的书里还有相当篇幅提到他太太的家族史。何伟的太太叫张彤禾,Leslie Chang,也是一位记者,作家。她出生在纽约;父亲是物理学家,1936 年出生在大陆,后来去台湾,最后在斯坦福拿了博士学位。Leslie的曾祖父是清朝留美学童之一,祖父也留美。祖父留下了一份宝贵遗产,就是他多年的日记,最后传到了Leslie手中。何伟这本书里就引用了祖父日记,在美国的彷徨,被歧视,回到中国也觉得苦闷不被理解。题外话是Leslie好像还没有用家族史出书呢,她有一本中国的书Factory Girls,讲中国女工的,我准备也听一听。读后感发了朋友圈,博闻强记的同学倒是找出了这位被杀的祖父的故事:https://blog.wenxuecity.com/myblog/76124/202010/19744.html

这位祖父在东北管理煤矿,1946年被共产党给杀了。家里人也不太理解他为何被杀。好在祖母也是个牛人,是第一批进入民国立法院的女性。所以才能坚强抚养五个孩子长大。

何伟经历了双方互关大使馆事件,关的就是成都大使馆。休斯顿的中国使馆首先被关,何伟认为主要原因还是政治关系问题。当时休斯敦大使馆现跑到Home Depot去买工具烧文件,烧的黑烟滚滚。他们离开时还把门锁都灌了胶水,挺孩子气的吧。成都大使馆希望被关闭也可以有尊严的离开,他们想尽办法做了大条幅,上书“感谢成都“。离开的时候门都全部打开。但是“感谢成都“这个大标语根本就没有被报道出来。国内尽量消灭了,压掉了各种新闻。

何伟在中国期间,自然就不可避免要提到新冠病毒的事情。一开始的封城,后来放开。两个女儿作为美国人在学校里感到恶意,但是班主任巧妙化解了。班主任给学生们讲美国有Elon Musk,说美国有很多伟人,哪个国家都是有好有坏的。很多人当着何伟的面说病毒是美国制造传播的,何伟有时候就问他们,为什么美国传播病毒自己人还死的最多?何伟曾经赞扬中国管理新冠有效率,结果美国这边也有人批评他立场不对。

2019年,中美之间的敌意显然比20年前要深了。

何伟专程去了武汉海鲜市场。他引用了John Hopkins一位教授的话,认为武汉实验室放毒是不可能的。何伟倒是言传身教了什么是“非虚幻写作“,忠于事实。何伟的离开中国毫不意外。他在中国教“非虚幻写作“是培养记者的。在中国记者职业已经快消亡,更何况他的言行总是引发重重争议。

最后他提到了有的学生在新冠期间更爱国了,后来再经历最后的新冠管控想法又改变了。有的学生出国后就去查看64的事情,那也是我到美国之后做的头一件事,迫切想知道真相。就是孩子们的小学班主任说的那样吧,哪个国家都有好人坏人,也都有愚民。有时候愚民声音之大,之自信,都不知道到底什么是愚了。对于未来,何伟比我更乐观更有信心,希望如此。

何伟的书,听/读非常轻松。语言易懂,内容却覆盖很深。很喜欢。



登录后才可评论.