您的位置:
文学城
» 博客
»恶搞舒伯特。V.1.
恶搞舒伯特。V.1.
恶搞舒伯特。V.1.
Zhiyan-Le,2018-08-15。
网友来信问我:你(本人)说不知恶搞、就不知文学艺术的一半;那你自己有没有恶搞经典?本人老实回答:有,且不止一个。这里拿个以前跟几位读书老网分享的例子:恶搞舒伯特。
舒伯特是欧洲浪漫主义时期的音乐家,号称“抒情歌曲之王”。他的一个经典作品是《小夜曲》。那几乎是所有学钢琴学音乐的人都要练习的作品,许多歌手也把它列入自己的压轴系列。在中国,早就有了中文版歌词,如下:
舒伯特:小夜曲。
歌词译配:邓映易。来源:《外国民歌二百首》。
我的歌声穿过深夜,向你轻轻飞去。在这幽静的小树林里,爱人,我等待你。
皎洁月光照耀大地,树梢在耳语,树梢在耳语。
没有人来打扰我们,亲爱的别顾虑。歌声也会使你感动,来吧,亲爱的!
愿你倾听我的歌声,带来幸福爱情,带来幸福爱情!
你可听见夜莺歌唱?她在向你恳请。她要用那甜蜜歌声,诉说我的爱情。
她能懂得我的期望,爱的苦衷,爱的苦衷。
用那银铃般的声音,感动温柔的心。歌声也会使你感动,来吧,亲爱的!
愿你倾听我的歌声,带来幸福爱情,带来幸福爱情! (转录完)。
歌词、曲调、节奏、和声等等,都说明那是一首浪漫温柔和无限抒情的爱情歌曲。正如三联出版发行的《大音乐家及其名曲》所说:舒伯特的《小夜曲》不需要分析说明,它从头到尾的每个音符都充满了爱的气息;如果正如尼采所说,脱离罗马帝国的德语是粗野丑陋的语言的话,那么,舒伯特的歌曲就使德语成了文雅优美的诗歌语言。
关于那首《小夜曲》的来历,音乐史料说:1826年夏天的一个周末,舒伯特和他的朋友步行回城。路上在一家啤酒店里小歇的时候,舒伯特注意到他朋友桌前摆着一本诗歌集;他拿起来看着看着,突然指着其中一首诗歌说:“就是它、就是它!多么美妙的歌曲啊!……可惜,我没有谱纸!”
资料介绍说,舒伯特是欧洲古典文艺史上最穷的艺术家之一、也是当时最为文学艺术界所奚落的音乐家。譬如,舒伯特费了好大力气、把当时赫赫有名的大诗人歌德的诗歌谱成了歌曲、汇成一册、寄给歌德请他指教;可是,歌德连理都不理。那个时候,舒伯特是如此贫困,以至于连买些谱纸的钱都没有。
于是,他的朋友赶紧找了些菜单、在背面画了五线谱。就这样,在啤酒店里一片吵闹喧嚣和店员来回奔跑而乱作一团的气氛中,舒伯特完成了那首恬静幽雅的《小夜曲》,--- 那个后来让全球倾倒的作品的原始手迹记录,不是音乐殿堂里的谱纸、而是乡村路旁一家啤酒店的菜单。
舒伯特有句名言:“我想唱爱情,却唱出了悲伤;我想唱悲伤,却唱出了爱情。”如此来看充满了爱情的《小夜曲》,那是不是说,当时舒伯特想唱的、其实是他心中无比的悲伤呢?
史料介绍说,在音乐世界里,舒伯特是个自由翱翔的雄鹰;而在日常生活中,他是孤独的徘徊人。关于这一层,美国纽约大都会博物馆有个美术形象说明:德国艺术家C•雷波德于1835年发表的油画《风雨中的徘徊人》的画面上,空中布满了乌云,一棵饱经沧桑的大树把它光秃秃的树枝伸向天空,古垣前的一条小路上,走着一个孤独的人,……。博物馆介绍说,该作品淋漓尽致地表达了一个人的人生之秋或事业之秋的到来,它再现了舒伯特的生涯。--- 可是,舒伯特去世的时候,只有31岁、正当壮年。
资料介绍说,舒伯特青少年的时候,母亲去世;后来父亲再婚的妻子是个绝美女郎。继母很爱舒伯特,两人成为知心朋友。尽管没有更多记录具体说明他们的生活经历,但一些评论家猜测,舒伯特爱情歌曲的灵感动力是否就来自他对继母兼朋友的爱,而且,那种爱使舒伯特的性格经常表现为自信和自卑的混合。譬如,面对可以引以自豪的数百首流行欧洲的歌曲的成就,跟朋友们谈到自己的音乐生涯,舒伯特非常感慨地说:“贝多芬之后的音乐家,还能有什么作为呢?”
可是,1828年,即那首《小夜曲》写成后两年、舒伯特因贫寒和营养不良而去世之际,人们却牢牢地记着他的作品和他生前的感慨,把舒伯特安葬在贝多芬的陵墓之邻。从那至今,舒伯特的作品传遍世界各国,舒伯特成为与贝多芬齐名的属于全人类的伟大音乐家之一。在他的数百个作品中,人们拿来叙说舒伯特的最常用的三个经典作品是:经典音乐会上的《未完成交响乐》,每年圣诞节里的《阿维•玛丽娅》,还有就是让无数颗心为之陶醉的那首《小夜曲》。
对舒伯特的《小夜曲》那么美妙的东西,怎么个恶搞法呢?我用的是风马牛不相及的智利于1979年宣布为“国舞”的CUECA-舞蹈的乐曲节奏、来做个“改头换面”,于是,19世纪德国的幽雅抒情的《小夜曲》成了现代拉美的骑马野游的欢快舞曲。
具体点说,舒伯特的《小夜曲》是典型的19世纪浪漫主义的音乐作品;曲调根植于德国民歌,而伴奏则是经过严格训练的音乐者所做的和声分解为轻柔的音型,使本来足够抒情乐音显得更加温柔恬静和幽雅深沉。而智利CUECA-舞蹈是非洲、拉美土著和西班牙民间舞蹈的混合,充满了自然的“野味”,其一大特点就是模仿骏马奔驰的马蹄节奏。两者节拍都是三拍子。然而,舒伯特的《小夜曲》跟同期欧洲经典作品一样,曲调伴奏的节奏都遵循“强弱弱”的结构,彼此高度一致;而智利CUECA-舞蹈的曲调伴奏的节奏跟其它拉美舞蹈一样,是切分和3:3:2的结合,在似乎完全不同之中浑然一体。如果可以比方,那么,舒伯特的《小夜曲》是一对情人在一座精雕细刻的房子里,悄悄地诉说自己的爱情和聆听对方的心声;而智利的CUECA-舞蹈则是一对情人在一望无际的原野上骑马戏奔、或是在山顶上大喊大叫地抒发自己的爱情。
我把两种截然不同的乐曲风格放在一起了:用智利舞曲恶搞了一下舒伯特,用拉美的现代粗野恶搞了一下欧洲的古典文雅。我不知道如此恶搞对原作有什么大改,但有一点是没改的,那就是舒伯特《小夜曲》所充分体现的的理想和现实,--- 舒伯特说:“男人的最大幸福,就是他知道他的妻子是他的朋友、他的朋友是他的妻子。”对女人何况不是如此呢?大概正是这缘故吧,资料说,当今世界的男男女女都在唱舒伯特的《小夜曲》,然而,那首歌本是为女性歌手而写的。
我只是表现一下恶搞经典,因而只选了舒伯特《小夜曲》的两个乐句。恶搞是数年前做的;如今看,可搞更恶些;保持原样,没做修饰修改。如下:
# # #