鬲溪梅令 - (宋)姜夔
好花不与殢香人。
浪粼粼。
又恐春风归去绿成阴。
玉钿何处寻。
木兰双桨梦中云。
小横陈。
漫向孤山山下觅盈盈。
翠禽啼一春。
Plum Blossoms by Brook Ge by Jiang Kui (Soong Dynasty)
Fair flowers heed not my admiring sigh,
O, ripples shimmer by...
Afear, spring breeze takes leave, mere green shades fill my eye,
For beauties fade beneath the sky...
In dream, in clouds, magnolia oars I ply,
O, belles hide far and nigh...
Whom I seek in vain, in the Lone Mount, low and high,
Only hear spring birds softly cry...
Tr. Ziyuzile
17/11/2024