华盛顿邮报和美联社报导,旅游生活频道的「古怪食物」(Bizarre Foods)节目主持人齐默恩的失言风波,其实是今年夏天在明州一场博览会受访时说的,但相关录影内容日前才被商业杂志Fast Company公开,而时机正值齐默恩于明州圣路易斯公园(St. Louis Park)的Lucky Cricket中餐馆在26日举行开幕。 齐默恩在影片中谈及他在中西部开设中餐馆,未来计画在中部扩张200分店的理由是:「我认为我拯救了所有人的灵魂,不必在中西部的恶烂餐馆吃冒牌中国食物。」
齐默恩同时批评:
美国知名连锁中餐馆「华馆」(P.F. Chang's) 是在「抢钱」 。
华裔为白人烹制美国化的中国食物,被齐默恩说成『恶烂』。但要是换成他来掌厨,就是独一无二。
读者跟帖回应 正宗中国各省菜在美(大部分美国老中吃的)、美国中国菜(大都洋人或ABC吃的),口味不同,市场有区隔(segmentations). Andrew Zimmerman.这回应只是帮他的首家洋人中国菜新店(下一步连锁200分店)打广告,项庄舞剑意在沛公,剑指华馆(P.F. Chang's China Bistro), 老中不必为上太敏感。 "世报"也很清楚的在中国菜后面打个问号?也登了环邮Ruth Tam 说 Mr. Z指的是「美国中国菜」。