拜登宣布退选后,消息人士:他家人感到"如释重负"

文章来源: - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
被阅读次数

环球网报道,当地时间7月21日,美国现任总统拜登宣布退出2024年总统竞选,并表示支持提名副总统哈里斯为民主党总统候选人。

美国广播公司(ABC)新闻网当天援引消息人士话称,周日晚,在与拜登家族内部人士和亲近拜登的人士的谈话中,一个词不断出现:如释重负。

一位与拜登家族关系密切的人士告诉向ABC透露称,“对于爱拜登、与拜登最亲近的人来说......有一种如释重负的感觉。”



ABC称,过去几周的新闻显然对总统周围的人造成了影响。消息人士说,看着盟友背弃他,新闻媒体审查他的每一个动作,对拜登来说是一次“痛苦”的经历。

报道提到,另一位消息人士还透露称,在周日上午发表声明之前,拜登告诉他的弟弟詹姆斯·拜登和妹妹瓦莱丽·拜登·欧文斯,他计划退出竞选并支持哈里斯。

该消息人士还说,拜登的两位兄弟姐妹自拜登首次竞选以来一直陪伴在他身边,但这次他们没有试图劝说拜登坚持下去。

此前多家美国媒体报道,美国总统拜登当地时间21日在社交媒体X上发文宣布退出2024年总统大选,并支持哈里斯获得民主党候选人提名。特朗普也第一时间发声回应拜登退选,称如果哈里斯获得民主党提名,击败她比击败拜登更加容易。

a7a8 发表评论于
他儿子是他家人吗?好像是如丧考妣吧?
Bhistory 发表评论于
Watch it, Obama did not endorse Kamala yet.

It could be someone else on the final ballot.

What about Michelle Obama, 'big Mike'? Just saying ...

Dog fight in display ...

吃素的狼 发表评论于
呵呵,拜登高龄退选,激流勇退,难道不是给盘踞于世界各国的耄耋老人做了一个表率么?

希望川爷,习主席们,好好学习,天天向上。
Bhistory 发表评论于
They may have to make Biden die in order to reprint ballot in Nevada and Wisconsin. Only death/Amend 25 can get new candidate on ballots in these 2 states.
wuchan 发表评论于
不知道为啥说可惜,他确实太老了,也太辛苦了。楼下west话糙理不糙
West-East 发表评论于
拜登这时退选,对他是好的。80高龄,每天摇摇晃晃的赶场硬撑,声嘶力竭,疲于奔老命,不是怕他说错话,就是怕他摔跟头,谁都替他捏把汗。赢了撑不了四年,输了被骂死,一生功名尽损。
这时急流勇退,体面离场,颐养天年,还能活长一点。
硅谷工匠 发表评论于
这是避免了在美国历史上一次秦桧的下场,当然如释重负。那天上台前应该用一点药,起码不会承认把社保给卖了。
BeckyLin 发表评论于
民主党高层这么逼迫拜登真是很过份。他们根本不尊重初选的结果。还说什么民主呢。就是一小部份人控制结果。