海外看奥运:聊聊奥运中美电视解说

 

08/27/2004

"各位观众, 各位观众, 海外侨胞, 港澳同胞, 台湾同胞, 中国女排和古巴女排的比赛就要开始了。。。” 

不有看画面,也不用太多提示,估计不少人都能猜出,那个声音是:宋世雄!是啊,他那高昂,明快的声音,当年曾经带给了我们多少的激动,兴奋和喜悦。

不知道从何时起,解说成了欣赏高水平竞技比赛的不可缺少的东西,尤其像奥运这样4年一次的盛大赛事,一边看着激烈精采的比赛,一边听着亲切悦耳专业的解说,实在是一种享受。

身在海外,中文解说自然而然被英文代替。每到大赛,如奥运,不得不忍受NBC美国解说员对自己队员的大力吹捧,对中国队员的无端挑剔,实在让人郁闷。 先进的高科技给了我们希望:雅典奥运会,咱们这些海外华人也可以通过网络收看中央1,5台了!于是乎,凌晨白天,看中央台,听中文解说;晚上,看NBC,听英文乱砍。着实感受了一下美中两国解说员的不同风采。

美国NBC解说员的自大,傲慢,排华。。。自亚特兰大奥运开始就让人生厌,但这一次雅典奥运会,我不得不承认,他们,NBC,确实有进步,相当不错!先不说NBC旗下NBC,CNBC,USA,BRAVO,MSNBC,TELEMUNDO六家电视台创记录的每周70小时的奥运转播史无前例,就各项运动的电视转播水平,专家的解说水准,让人刮目。 因为有幸同时看了CCTV5的转播,在这里用大家最熟悉的体操跳水项目给他们做个比较,也为大家欣赏奥运添个乐趣。

先说体操,NBC所聘专家是Tim Daggett, 此人1984年奥运会单杠比赛击败如日中天的中国队,为美国夺得史上首枚男子项目金牌,后又获得鞍马铜牌。他退役后活跃在体育评论届,是美国首席体操专家之一。多次被NBC邀请担任各项大赛体操解说。Tim的声音宏亮清晰,评点非常到位,对突发时间客观公正,更重要一点:非常喜欢中国队。 “涅莫夫事件”,当场他就指出裁判判罚很有问题,在随后美国队员保罗汉姆出场得高分时就表示其动作质量不如涅莫夫,判分有待商榷。赛后他撰文批评裁判任意改分,并指责这些裁判将无辜运动员如保罗汉姆逼到一个悲惨的境地,很好体现了一个体育评论员的良好职业素养。 鞍马比赛,激烈异常,意大利鞍马王精采表演,获得高分。 随后藤海宾出场,他给了极高评价,并准确向观众解释为何藤做的不错:“高,飘,连贯”,并预测藤将获高分。随后果不其然,如他所言,腾摘走金牌,判断之准确让人佩服。  

CCTV5采用宁辛加体操明星“漩美人”的组合,阵容看似也非常强大,但实战解说,实在让人失望,观点含糊,评点模糊,唯一也就是声音甜美。刘漩解说中给人印象最深的就是,对动作基本很少评点,即使有了评点,含糊一句“这个动作要被扣掉相应的分数”,扣掉多少,绝口不提。 无论任何队员,只要没大失误,即使落地垮一大步,也都是如下一句总结了事: "这个运动员的这套动作总的来说完成的应该来说还是不错的"。 然后她和我们看热闹的观众一起,“我紧张的心快挑出来了。。”,等待比分。 宁大姐也不闲着,只要看到运动员失误或得分偏低,一句雷同的"竞技体育就是这样的,比赛就是这样的..."连说无数遍,让人发晕。 最让人摇头的是刘漩刚刚说平衡木没有10分起平,马上就出现一个;刚和宁辛大说这两人并列冠军,电视屏幕上打出两人一冠一亚。。。

再来看跳水,NBC邀请的是Cynthia Potter,她也是NBC跳水资深解说员。Cynthia Potter是1972, 1976 and 1980 年美国奥运跳水队成员,并在1976年获得铜牌。 俗话说,“内行看门道,外行看热闹”,像跳水比赛,大多数观众,估计也就是看看“压水花”来定好坏。 Cynthia作为专家,非常耐心的仔细给观众分析每个动作的质量好坏,比如起跳压板不够腾空是否过矮,跳出后是否离板太远,偏离中心,空中两脚是否分开,入水是否垂直,。。。让观众也能摸出些道道,看得津津有味。 对于扣分标准,她了如指掌,能说出“这个动作不会得到高于8.0的成绩”的豪言(随后被证实正确)。 对中国运动员,推崇备至,赞叹之词,溢于言表。 尤其看到吴敏霞得知自己得了银牌,开心笑了,Cynthia解说道:“Look, that is a teenage's smile(看,那是一个小姑娘的笑)”,让人感到无比亲切。。。

跳水名将熊倪和黄健祥的奥运跳水搭配,CCTV是做过一番慎重考虑的。本届奥运,央视重金专门邀请六名专业运动员担任解说顾问,本意提高水平,用心良苦。但万万没有想到,熊倪的声音成了最大的败笔,有观众提出:“每次听他说话,都觉得特别难受。虽然很佩服他跳水的成就,但还是要说,他的声音实在太难听了!”。据说大多数的跳水运动员都患有鼻炎,可能是因为常年在含氯的游泳池里锻炼形成的职业病吧。本来熊就非专业播音员,大家也不必苛求,单就熊的解说来说,比漩美人更加专业,也非常有激情,但是,也不得不承认,他的声音也确确实实妨碍了很大一部分观众的奥运收看,实在是非常遗憾。

宋世雄老师说的好:“体育解说离不开语言,而语言又是一门艺术。体育解说的语言不仅仅需要快和简洁,也需要科学化。”在如今观众品位越来越高,越来越强调专业性的情况下,作为一名电视解说员,占有第一手材料和更广泛的信息,已显得越来越重要。真切期望中央台的解说们能看到自己的不足,提高专业水平,给大家奉献更好的体育享受,千万再也别出现像宁辛那样“DNA是2000年发明的。”让人捧腹的笑话了。

登录后才可评论.