泰戈尔——《园丁集》(61)

念去去千里烟波 暮霭沉沉楚天阔
打印 被阅读次数

 

安静吧,我的心,让别离的时间甜柔吧。

让它不是个死亡,而是圆梦。

让爱恋融入记忆,痛苦融入诗歌吧。

让穿越天空的飞翔在巢上敛翼中终止。

让你双手的最后的接触,像夜中的花朵一样温柔。

站住一会吧,呵,“美丽的结局”,用沉默说出最后的话语吧。

我向你鞠躬,举起我的灯来照亮你的归途。

-冰心 译

    

 

楚天碧霭 发表评论于
你是什么人,读者,百年后读着我的诗?
我不能从春天的财富里送你一朵花,天边的云彩里送你一片金影。
开起门来四望吧。
从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。
在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。

——泰戈尔 《园丁集》(85),冰心译

一笑,:)
雪灯 发表评论于
读泰戈尔的诗就如同在聆听舒伯特的即兴曲或是马斯卡格尼的Romance, 随性、纯净、淡雅、富含哲理,又不失内在的激情。记得大学时手抄过他的诗,很喜欢。 :)
登录后才可评论.