我在美国的学生生活(一)

我不过是喜欢记录自己生活中的故事而已。
打印 被阅读次数

Sunday, May 7, 2006

我在美国的学生生活(一)

      上周,一个同学在临床实习的课后讨论时问老师:“什么是格林-巴利综合征?”老师做了简单的介绍。

     “那是一种不明原因的由周围神经开始麻痹的疾病,直到影响到身体的躯干神经。”

       开始,我对同学的问题没有听得十分清楚,毕竟我的英文医学专业词汇仍然是有限。但是当老师讲解时,我猜到了问题的所指,才搞清楚了他们在谈论什么。好在我对此病并不陌生,也并没有错过什么。因为我自己曾经亲自治疗过一个这样的患者,而且因为疗效好得意外,还为此写有一片个案报道。

        四十岁以后在另一个国家使用第二语言读学位,个中不乏艰辛,也颇有乐趣。

        常常是这样,花了很多的时间来读书,理解,但当翻开英汉词典,却有恍然大悟的感觉:奥!我知道这种病!

         过往的经历给了我理解上的便利,我对那些疾病的发生机理和临床表现,只读一遍,便可以有一个大概的记忆,尽管这一遍可以花费掉我整个的周末,因为不时的翻阅词典,英文的,中文的,但毕竟是有所帮助。但是,也正是因为过往的经历,使我对一些我不熟悉的病和药物以及发病原因有着执著的偏见。每当这个时候,我就要花比别人多的时间和精力来应付也许并不十分复杂的课题。

        不知道有多少次,我因为语言的问题而将简单简的考题答错,更不知道有多少次,我因为过往的经历已经变成了习惯而将不同文化背景和服务人群的差异而将简单的问题理解错误。医学是科学,我过去认为在这个领域里,语言也许并不太重要,但我错了,语言的重要恰恰在这里让我体会到了艰难。

        往往是在临床实习的前一天,我感到是空前的紧张,不知道是为什么。说是因为要面对病人吧,有着15年临床经验的我,怎么会因为要面对病人而紧张焦虑呢?说是因为对所学知识没有很好掌握吧,但是我的考试成绩和实验室考核成绩都是名列前茅的。说是没有将要照顾的病人的资料完全掌握吧?当老师问起我的病人的情况时,我却是可以不看任何资料而将病人的病史了临床状况讲的清清楚楚的一个。然而,我就是紧张!

        这也许就是我,我个人身体和心理的一种特殊状况:当我面对我的病人时,任何的个人烦恼和担忧均烟消云散,不再存在。我心中所有的就是我的病人,这些我要面对的,需要我照顾的病人。这种状况早在国内时就是如此。因此,无论是临床老师,还是学校讲师,他们对我的评价都是一个字:excellent!

        所以,我的一切紧张和担忧也就变得毫无意义。但是,仍然是 … …


晓风残月 发表评论于
在美国读医,不容易。

敬佩一下,鼓励一下。你一定能行的。
登录后才可评论.