托尼福谈英语4 ZT

i o u 点点滴滴,夕阳西下,相携重温
打印 被阅读次数

中国人常犯的英语错误4 - 浅谈复数

 

“中国东方航空公司”英文叫什么?

中国人往往会说:
China Eastern Airline

正确的答案应该是:
China Eastern Airlines

别忘记加复数了!下次出差您留心一下,别说美国航空公司,联合航空公司那些龙头老大,就是再小再小的,小到全公司只有一架飞机,它照样也是 XXX Airlines.

有人说,不就是忘了加个S了吗,我们中国人不应该拘泥小节吧!我也同意。美国人有句话叫:水至清则无鱼。我们中文里也有个词叫:Nitpicking,翻成英文大概是吹毛求疵。不过这里就不是我在第一集里说的加个大S还是小S的问题(也不是加林志玲还是侯佩岑),这里谈的是:要不要加个S的问题。别小看了这里的S,如果东航的飞机上忘了漆这个S,闹的笑话可就是国际的了。

这一点我就佩服“国航”了,英文的译名就充分照顾到中国文化里没有单复数概念的国情了。这Air China 两个字多好教,再笨再粗心的总记得住充气陶瓷吧。

接下来我们又要来看Whim同学在情人节过完写的经典作文Thoughts after the V Day了:

And let’s [not] forget that the true winners of my friends’ romantic “treatments” are the flower sellers, the airline, and the hotel.

大家说Whim同学的airline有没有加复数呢?(让我赶快先趴下。)等等好了, 估计Whim同学的第二只拖鞋也应该从我头上飞过去了,现在可以把我扶起来了。Whew!

英文刚入门的同学下面一段不要看,否则会把您带到沟里去。

Whim同学在这里用Airline,单数,其实是可以成立的,理由说起来比较麻烦,这也就是为什么Whim同学有理由要飞我拖鞋了。但是,加s更保险,尤其是当她那位朋友需要转机什么的。

接下来这一段,Whim同学请不要读。

其实Whim同学的这篇Thoughts after the V Day写得很不错。再看看上面的例句,短短的一句话,四个该加复数的地方都加了复数,一个不该加复数的地方就不加,可加可不加的地方就留下想象空间。那么为什么这段不让Whim同学读呢,那是怕她又犯骄傲的老毛病,人还是谦虚一点比较好。俗话说的好:虚心使人进步,骄傲使人美丽。

有人说,这个复数,不就是记得要加个S嘛。其实复数的学问很大,不是有一个S没一个S那么简单,当然今天只谈一些皮毛。

有些单词本身已经是复数了,就别再加个S了。比方说:children这个单词 。
各位大师们会说:你也把我们看瘪了,这个词,小学第一堂英文课就学了,知道是复数,不会忘的。

好,那我再拿个小学第二堂英文课学的词来:police 是单数还是复数?

警察说托尼福是个假老师(真骗子):
Police says TNF is a phony.
正确答案:
Police say TNF is a phony.

这里的 Police 被视为复数。

再来一个,小学第三堂英文课学的单词:public 应该算单数还是复数呢?

群众说托尼福虽然坏,但很帅。
The general public believe TNF is a hunk.
正确答案:
The general public believes TNF is a hunk.

这里的Public 被视为单数。

那这是为什么呢?

如果你是问为什么托尼福会这么帅,这个问题我真的回答不上来。帅就是帅,其实我也不想那么帅,没办法,身不由己。
(Sorry, I can’t help it.)

但如果你问的是为什么Police 属复数,而Public 属单数,这个问题托尼福还是能凑和着答一下:这就和英文单词里的一个独特的类别叫作集体名词(collective noun)有关。这些词除了警察和群众还包括:society, family, class 等等,表面上看是单数形式,但是实际上代表的是一群人。所以形式和实质产生了矛盾,也就对英文初学者造成很大的困扰。

下面是托尼福(假)老师在多年教学(行骗)经验中总结出的几条真理:
1.传统英国英文里,所有集体名词一概视为复数。(甚至包括government 一词。)
2.美式英文里,绝大多数情况下集体名词被视为一个整体,也就是单数 。但Police 一词习惯上为复数,这也是托尼福假老师所知的唯一例外。(注意:例外中还有例外,本文不谈。)
3.美式英文中,极少数情况下,集体名词也可视为复数。

那么什么是“极少数情况”呢?那就是当集体中成员的意见不和,莫衷一是的情况下:当陪审团(jury)一致相信托尼福犯有冒充人民教师罪时,jury 一词被视为单数;但是当陪审团成员意见不一时,甚至有女成员偷偷爱上了被告托尼福时,陪审团自然不再是一个整体,jury 一词就可被视为复数。

当然这是极少数情况(我是说集体名词被视为复数,帅得被人爱则属常态),所以奉劝诸位在美国考英文时不要抬杠,看到集体名词(police 除外),乖乖的把它当作单数。

这个“整体”不“整体”的概念还可以引伸到集体名词以外的名词,也就是说,有的可数名词即便加了个s,还是可以被视为单数的。

Two million dollars ,两百万美圆,够复(富)了吧。小心有时被视为单数:

Two million dollars means nothing to Bill Gates.
而不是:
Two million dollars mean nothing to Bill Gates.
在这里两百万被看成一笔钱,所以是单数。

当然这里又涉及到一个微妙的语感问题,所以有时候两分钱倒是可以被看成复数:

One penny doesn’t mean anything to TNF. (这叫富贵不能淫!)
Two pennies do (mean a lot to TNF).
这叫人穷志短,所以两分钱就被托尼福看成两个比圆桌面还大的铜板,在这里就是复数。

所以说单数还是复数不但要看单词的形式,还要理解意思,兼顾习惯。当然两分钱通常是被视为单数,除非碰到象托尼福那样的极端财迷。

再来最后一个实例:“美国”应该是单数还是复数呢?

如果有同学说(the) United State 当然是单数,那么他(她)犯的是本文开头提到的忘了加S的错误。

如果有同学说United States 是复数,因为有s,那么他(她)至少英文入门了,但仍需努力。

如果有同学(比如Whim同学)说虽然United States s,但是仍应该被视为一个整体,所以是单数,那么托尼福假老师恭喜您了,您的英文学到家了!(但是历史知识还欠缺一点。)

正确的答案是:
United States 是个单数,但也曾经是一个复数。

美国刚建国的时候United States 被视为复数。当时的官方文件提的是:United States are 一群乌合之众,而不是United States is 一群乌合之众。所以也别以为只有我们中国人才是散沙一盘,山坶大叔以前是散沙十三盘。但是后来嘛,新的民族认同慢慢确立了,逐渐的United States就演变成单数了。当然最后也有几个顽固的南方人还想搞辟,把United States 看成是复数。结果当时也有个假老师,叫林肯,看不下去,一吹络腮胡子一瞪眼,就把他们给灭了。从此再没人敢说美国是复数的了。不过有人看不惯林老师那么狂,不就是个单数复数之争吗,何必上火呢。结果有人(单数)把林老师也给灭了。所以有时单数复数的问题还能闹出不少人命来。


结语:

我们中文里没有单复数的概念,所以中国人学英文有先天的不足。但是这个先天的不足是可以靠我们中国人细心的优点来弥补的。吹毛求疵固然不可取,但是“小处不可随便”应该是我们学习和工作上成功的秘诀。美国人常说 The devil is in the details. 也就是我们中国人所说的“细微之处见精神”。

登录后才可评论.