时代的变化往往带来语言名词的变化。例如“策划”这个词,记得小时候野狼学语文的时候是用来描写坏人的。一般都是说地主资本家如何策划变天,或者指蒋介石反动派如何策划反攻大陆等等。估计那时候好人办事都不用事先谋划,到时候灵机一动,或者把马列主义雄文篇章翻一翻就行了。到了90年代,策划这个词就被广泛用开了,有的地方还专门设立了“策划”这个职位。实际上,如果从工作性质上看,这个职位也就是以前我们说的“计划员”或者“调度员”。
从这个想到了“融入主流社会”这个概念。按照野狼的片面理解,此概念的主要意思是指一个外来人如何让自己的言行符合当地人的风俗和习惯,最理想的情况就是从表面上让人家看不出来是外来的。其实,这件事情我们以前也有个词来描述,这就是“入乡随俗”。不过,现在我们说的“主流社会”一般指的都是外国,而且都是比较发达的地方。直接用“乡”和“俗”来表达,好像觉得我们有点狂妄。但是你要是仔细想想,中间的内涵其实是一致的。
不知道大家的经历如何,在野狼的有限人生中,就有不少次“入乡随俗”或者说“融入主流社会”的经历。年轻时,离家到外地读书。到了大城市。第一个任务估计就是要把自己小地方来的土模样通过“融入主流社会”的过程变成大城市青年的样子。头发长了,说话变成普通话了,恐怕走路姿势也与以前不同了。不到一两年,在这个大城市里,一个土狼消失了,主流社会中一匹新狼昂首挺胸地出现了。
后来毕业,工作,又出国,俺又一次次地融入不同的主流社会。每次总是要把自己以前的样子改改,有意识或者无意识地让自己看上去与现实社会的其他人一样。随着年龄的增长,以及自己与主流社会其他人区别的加大,这种变化过程中的困难程度和痛苦感就越大。有时候融入过程要是不顺,自己还会与自己较劲。俺本来就好好的,为啥非要随他们的大溜?老子就这样,不改了,去他的“入乡随俗”,去他的“融入主流社会”,俺不入,不随,他们还能把俺给杀了?
你要是气愤的时候这样想倒是情有可原,可是你要是就这样把这种情绪正式放入你的人生观里就不好了。例如人家西装革履地正在教堂做礼拜,你像《水浒传》里面的赤发鬼里刘唐一样,带个斗笠,拿口扑刀,敞着怀,露着护胸毛就进来了。并且口里大叫:“NND,撒旦这个嘬鸟,经常跟俺耶稣哥哥捣蛋,待爷爷俺跟他斗上三百合。杀了他,然后割他的肉,抽他的筋。把他的心挖来给各位兄弟姐妹们当下酒菜。”你说,大伙是不是会烦你?
对于现代文明社会,“入乡随俗”或者说“融入主流社会”是人的一种基本素质,是对当地社会和文化的一种尊重,也可以说是文明人的一种标志。你如果做不好,就会让别人感到不舒服,最后人家也不会接纳你,更谈不上同你交流和相处了。其实在网上也一样,例如大家在文化走廊写文章跟贴,也必须让自己的语言与这里的风格保持一致。你如果我行我素,把别的地方形成的习惯带过来,就会让人家烦你。这方面,野狼有时候就经常犯错误,时不时就把在别处乱甩的土匪尾巴露出来,弄得大家很不痛快。
如果让俺选择,俺还是觉得“入乡随俗”比“融入主流社会”要确切一些。入乡随俗强调所随的是风俗,不是让你把自己的本身内在的东西也随进去。你如果把自己的一切都随了,那你就失去个性了,最后弄不好还成了“邯郸学步”。俺们在美国生活,我们要随的是他们的习俗和文化,我们可以和他们一起过圣诞,看橄榄球,吃烧烤,穿牛仔裤,说英语。但是我们还是要保持我们中国人的为人处事特点。不然,人家主流社会的人也不会真正地尊重你。