前些时候,我告诉一些朋友: 每周一,本(笨)人要为儿子备课。一点马虎不得。不管愿不愿意,有事没时,这项任务是一定的完成的。自己完了(已经完了)也就算了, 儿子还小,还不到“朽木不可雕“的程度,也许还可“造化“,弄不好或许还能成个“国家栋梁“?这下面就是 this week 的作业:
dictee:
le singe; le jardin; le lapin; le dessin; le martin; enfin
造句: combine de? 老 师 给了combine de, 我这老妈就上了电脑, 知到英语有单/复数, 可数/不可数 之分,那法语也一定有的了。但请教谁嫩?咳,管他那,写进电脑在说。 这不, 我写了4 句句子, 电脑给我的全是: combine ce .。。 这肯定有问题。 重来?
这下面的都始于: Combine de:
1. Combien de balles avez-vous?
2. Combine de des mains l'un a-t-il?
3. Combine de jours il ya dans une semaine?
4. Combine des livres font veut vous lire?
你以为我儿子会懂这些吗? NO, NO, NO... 学校是在考老妈子? 不是吗?