您的位置:
文学城
» 博客
»【惠兰的诗】你和我
【惠兰的诗】你和我
天生夜游神,小半生从事中文。敝姓王,但从未登基,只是沾了些先祖灵气而已;生于午夜,着歌而来……
诗:惠兰 摄影:惠兰
你的味道
从夜色深处弥漫过来
险些使我昏迷
我们互为毒药
在夏夜飘香
你是我没有说完的
那句话
我是你下个故事的细节
你说宝贝儿
你是我的幸运
我说亲爱的
你是我眼里闪亮的泪
但我们想要的不是这些
我们需要的只是一粒
湿润的种子
一粒种子饱进爱情
会开放成玫瑰
源于根部的火焰
会在我们默默的
注视里 不枝不蔓
将夜色彻底燃烧
惠兰 发表评论于
QQ好.
虔谦 发表评论于
顶!
惠兰 发表评论于
好美呀,多谢林妹妹!
林贝卡 发表评论于
Your poem reminds me of the song: The Rose
Song: The Rose
Artist: Bette Midler
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200605&postID=384
惠兰 发表评论于
you do the same!
erdong 发表评论于
惠兰周末愉快!
惠兰 发表评论于
"燃烧的心事",以这个为标题作首诗如何?
ice3 发表评论于
燃烧的心事~
惠兰 发表评论于
多谢喜欢,呵呵。
枫丹白露 发表评论于
喜欢这诗耶!
惠兰 发表评论于
水沫来了,请坐。
骑乐可别高兴得太早了呀:我紧挨着你,以后骑车,后座就多了个人,你要受累的,哈哈。
stillthere 发表评论于
俺来说些题外话。咱们城管很辛苦哟,经常让书架的“书”前后左右活动活动,这下好啦俺和惠兰终于肩并肩喽。
水沫 发表评论于
这首写得非常好!
惠兰 发表评论于
多谢美秋妹妹.
beautyinautumn 发表评论于
过来问声好。
惠兰 发表评论于
读过莲花的文字,静美有功力,修练很高呵。
清静莲花 发表评论于
回复惠兰的评论:
“境由心生,爱情是梦;既然有我,“他”就存在”呵呵,哪里敢见笑,说得太好了。喜欢这样的梦。
惠兰 发表评论于
john哥最近可好?这两天没去你家,很快过去看看。
寒枝:旁观者也常常是剧人中呢,嘿嘿。
尔尔:不管你自己怎么说,和寒枝一样,在我眼中,你也是个性情中人。
尔尔 发表评论于
好诗! 好歌!
说实在的, 和寒枝姑娘一样, 我也是一个"感动至深的旁观者:)"也实在缺乏飞蛾扑火的勇气--主要是怕疼. :)
寒枝 发表评论于
惠兰,你喜欢我的评论,我很高兴。
飞蛾扑火般燃烧的爱情,我是非常为之灿烂美丽赞叹不已的,因为我自己并没有飞蛾的勇气和决心。
我是一个感动至深的旁观者:)
john1951 发表评论于
爱情是无穷的力量,会将黑夜燃烧,永远沐浴着灿烂的阳光.......
惠兰 发表评论于
寒枝:只是做梦而已,自然短暂,但没有危险,也没有极致的快乐和痛苦,有的是平静和忍耐;没有死,自然是要生还的;而且会越活越有味道……每次都十分喜欢你的评论,你所说的境界,正是我想要的。呵呵,托你的福,我知道我这一生,值得回味的东西不会太少。
寒枝 发表评论于
燃烧的爱情,也是一种飘香的毒药。虽然短暂,虽然危险,但却是极致的快乐和痛苦,如果生还,也会使人一生回味……
惠兰 发表评论于
境由心生,爱情是梦;既然有我,“他”就存在;见笑了,呵呵。
清静莲花 发表评论于
嗯,但愿爱情还是爱情的味道。。。