女儿答曰:“Don’t really understand(弄不明白)”。
妈妈让她用Confused造句。
女儿立即说:“We lineup in the playground,and go to the classroom。Mrs. Scott gives us DLA (Daily Language Art)。 Then we write something on the board。Cassidy can not see clearly。She thought it is cluck。Actually it is clock。Bat and Ball. She thought But and Bull。” (我们在操场排好队,走到教室。老师上语文课,然后我们上黑板写字。Cassidy看不清楚,把Clock当成Cluck,把棒球看成了牛)
妈妈问:“Where is confused? ”
女儿继续说:“I am confused”。
如此长篇大论地造句,不糊涂也难啊!
[注] Cassidy是她班上的一个女孩的名字。