昨天是我的结婚周年纪念日。 在送儿子去上提琴课的路上,儿子问我可不可以告诉他我和他dad dating 时的事。于是我讲了我们那时有过的一段“冷战“往事 (weird,uh?)。快要下车时,我叮嘱他”那可是我们的私事,不要随便分享哦“。儿子眼睛睁得大大的,郑重地点了点头,可以看出他当时好高兴,因为我与他分享了我的“秘密”。
在回程中,儿子又发问了“now, mom, tell me your first night"。 我心中一楞, 缓缓道来“婚礼后的那晚,我们住在xx hotel。第二天,我们就飞去维多利亚岛“。 “Honeymoon?“ 儿子问道。 “Yes“ 我回答。 沉寂了一阵以后, 儿子说 "Did you feel weird when you sleep with another person in one bed?"。 啊,这才是他真正想要问的。 我告诉他,如果你爱那个人,你不会感到奇怪;如果你不爱那个人,你一定会觉得非常奇怪。 儿子“嗯“了一声,然后心满意足地听他的音乐了。
这使我不免想起了曾经听到过的一件事。有一个小孩问父母”How did I come here?" 父母一阵紧张,开始动扯西拉的从父母如何开始认识说起,企图搪塞一番。小孩听得不耐烦,说道 "I just want to know if I came here by air or by sea"。 原来,孩子的学校在上美国移民历史,老师要求学生们写一篇关于自己家庭移民史的文章。
想到此,心中不免一笑。我们做父母的常常会对孩子的发问反应过度,或因此而责骂孩子。 庆辛昨天没有鲁莽行事。